- Форум
- По малко от всичко
- Всичко тийн накуп
- Трябва ми малко помощ..
Здравейте...
Някой може ли да ми даде няколко варианта на превод на следнто изречение May darkness consume your heart,before i get a chance to do it ..... и ако може дайте предположение според вас какво би искал да каже този който го е написал ?![]()
ПП:Извинявам се,ако темата не е за този раздел,но просто не знаех къде да я сложа...
"Нека тъмнината да погълне сърцето ти, преди да имам възможност да го направя..." Това е превода. Иначе нямам си никаква представа, какво значи... За мен е някаква пълна глупост и безсмислица...
^Яко блек метъл. Иначе нямам представа, не владея добре английския и се извинявам, че не мога да помогна.![]()
I'm tired of feeling like I'm fucking crazy
I'm tired of driving 'till I see stars in my eyes
I look up to hear myself saying,
Baby, too much I strive, I just ride
Благодаря за отговорите....какво ли не търсих за да разбера какво точно иска да каже този който го е писал.... но не откривам никакъв смисъл в написаното![]()
Очаквам ще мнения..
Какъв е контекстът?
Иначе... имам предположение, но не знам дали е имал това предвид: че е по- лош от тъмнината![]()
May darkness consume your heart,before i get a chance to do it.![]()
![]()
Много метафорично. Ако ни кажеш контекста, за какво става въпрос...?
Лиричния герой е зъл,но се надява тъмнината да се окаже по зла от него, за да няма той възможнстта да извърши злината, която си е намислил.
ПП: като прочетох тълкуванието си и се разсмях с глас![]()
Love to be loved by you.
Ами всъщност това е публикация в фейсбук....момчето от което се интересувам я бе публикувало и ми стана интересно какво е искал да каже чрез нея...Не искам дa го питам..След като я прочетох се замислих....но нищо не мога да й разбера...глупост...и реших да пусна тема за да видя аз ли дъм толкова тъпа,че нищо не разбирааам
![]()