- Форум
- Тийн интереси и проблеми
- Училище и приятели
- Present Perfect Tense
Обяснете ми това време,в учебника ми не разбирам как е обяснено,моля![]()
И на мен ми беше трудно.. То изразява действие, което е започнало в миналото и продължава в настоящето, или пък дейсвие, което е започнало в миналото и има ефект върху настоящето.. Образува се с помощта на спомагателния глагол have/has и мин.причастие на глагола (3тата форма на неправилните).
We have lived in the same house for 7 years.
Marina has worked as a teacher since 2005.
She has been to Paris.
шшт, не го бъркай..
Действието е започнало в някакъв минал момент, но резултатът е на лице в настоящето.
ИЛИ
действието от миналото е свършило току-що
ИЛИ
е започнало в миналото и все още продължава
пр. I have lost my key.
She has just arrived .
I have studied English for 2 years .
на български се превежда с минало свършено
opss, И минало неопределно.
❝ Аз те моля, затвори очи,
ти недей да плачеш, знам че те боли,
от мойта стая бяла с безброй врати
защо избяга?..❞
Т'ва с действието свършило току-що в General North American English е с Past Simple...
нали се води че учим BrE?Първоначално написано от amk933
❝ Аз те моля, затвори очи,
ти недей да плачеш, знам че те боли,
от мойта стая бяла с безброй врати
защо избяга?..❞
И аз от къде да знам?Първоначално написано от BrainlessROCKBABY
В темата не пише точно какъв английски учите...
Аз НЕ използвам/говоря/пиша на BrE, например...плюс това, ако ви санкционират за последователна употреба на GNAmE, значи са пълни глупаци.
По-спокойничко...Първоначално написано от reperw
Тя пристигна току-що.
Кое му е миналото неопределено на сказуемото в това изречение?
Зависи от употребата на времето.
Едното предполагам е British English, а другото American English.Първоначално написано от Transform
Има някои разлики между двете разновидности на английския, понякога примерно в Бр.Англ. една дума значи едно, в Ам. Е означава съвсем друго.
И плюс-минус някои различия при писането.
Общувала съм само с британци, и съм учила само техният английски, така че не мога да твърдя какво е положението при американците и какви са точно тия разлики в езика. Но такива има.
Не са чак толкова малки...
Има граматични, лексикални, ортографични разлики...
Знам ги повечето, защото някога ми беше много интересно и едно 5-6 месеца само разлики учех, но вече от 4-5 години ползвам американски.
Различията са много, за да се опишат, но, ако ти си чете, търси в Уикипедия - има един огромен артикъл, в който ги има повечето. След това си търси външни източници, ако ти се занимава.