- Форум
- По малко от всичко
- Кофата
- Ако ме видиш да правя крачка назад...
Ако ме видиш да правя крачка назад, не се радвай, просто се засилвам.
Някой да е срещал тази мисъл на английски, за да ми каже точно как я превеждат?
if you see me making a step back, don't be glad, i just speed up
а нз
I believe that time destroys everything. You can take one beautiful apple, red. After a while, it becomes shrivelled and full of worms, just like what happens to us.
-M.B.
за татуировка сиг.![]()
то густо, то пусто
Хах, не знам, попита ме един приятел. Доста вероятно е и за татуировка да се отнася
Преводът на Claymore върши чудесна работа, само че се надявам да ми подскажете оригиналния цитат... Предполагам, че е от някой филм или песен. А не знам коя или кой
Edit: Намерих "Sometimes you have to take a step back in order to get a running start forward."