
Първоначално написано от
shmatarok
Wenn означава "когато" в сложни изречения и "ако" в условни. Тоест, ако имаш сложно изречение, от рода на "Когато ходя на училище, хващам автобуса", wenn се явява точно свързващия съюз.
пример: Wenn ich zur Schule gehe, nehme ich den Bus.
В случая имаш нужда от краен словоред, тоест глаголът винаги стои накрая в подчиненото изречение и се съгласува с подлога.
друг пример: Ich gehe raus, wenn es sonnig ist. /Излизам навън, когато е слънчево.
Колкото до um...zu - буквалният превод е "за...да".
Отново се използва в сложни изречения, заедно с инфинитива на глагола.
пример: Er studierte Medizin, um den Leuten zu helfen. / Той учи медицина, ЗА ДА помага на хората.
В най-общия случай, um стои пред допълнението, глаголът е в основна форма и пред него се поставя zu, което можеш да си го превеждаш като английското "to" (to do something, примерно).
Има и случаи, когато използваш сложен глагол, zu се вмества между първата и втората част на глагола, примерно:
Sie kommen morgen, um mit uns zusammenzuarbeiten /Те идват утре, за да работят заедно с нас.
Като цяло това са основните употреби, доколкото си спомням. Текст не мога да ти напиша, защото не ми се мисли особено.