.
Отговор в тема
Резултати от 1 до 2 от общо 2
  1. #1

    Шекспир превод

    Този човек,когото обичаш в мен,естествено е по-добър от мен..Но ти ме обичай и аз ще се постарая да стана дори по-добър от себе си! - Шекспир

    Ако можете да ми намерите оригиналния превод, или да ми кажете от коя творба е ще съм много благодарен
    "There are moments in our lives when we find ourselves at a crossroad. The choices we make in those moments can define the rest of our days. Of course, when faced with the unknown, most of us pefer to turn around and go back."

  2. #2
    Тот человек, которого ты любишь во мне, конечно, лучше меня: я не такой. Но ты люби, и я постараюсь быть лучше себя. - М. М. Пришвин
    "The man you love in me, of course, is better than me; I am not like him. But do love and I will try to be better." - M. Prishvin

    Сигурен ли си, че цитатът е на Шекспир?
    Последно редактирано от NikE : 01-26-2013 на 23:51

Правила за публикуване

  • Вие не можете да публикувате теми
  • Вие не можете да отговаряте в теми
  • Вие не можете да прикачвате файлове
  • Вие не можете да редактирате мненията си