- Форум
- Тийн интереси и проблеми
- Училище и приятели
- превод по несмски-моля ви ми помогнетеее
моля ви,някой ,който зне немски да преведе текста.Трябва да бъде в перфект
Имаше силно почукване на вратата и затова отидох да отворя.Беше най-добратат ми приятелка Мария.Изглеждаше много притеснена и уплашена.Тя е трябвало да наглежда по-малката си сестра Ина докато майка им е отишла да пазарува.Мария е четяла книга докато сестра й си е играла пред блока,но после ина изчезнала.Приятелката ми си е помислила ,че сестра й може да е отвлечена.Опитах се да я успокоя.Тя също би могла да бъде с някои от нейните приятели.Обадихме се на всички приятели на Ина,но никой незнаеше къде е тя.Тогава излезнахме навън да я потърсим.Отидохме на местата ,където тя най-често си играе.След половин час намерихме Ина в двора на училището.Мария беше много щастлива че нищо не се е случило на по-малката й сестричка.Тогава те си отидоха вкъщи и майка им не разбра нищо за случилото се.
Er was lange slag op de deur en ik ging daarom ja??????. ben het Meeste????? gewassen meisje Maria. Het leek veel verwarde bang. Zij heeft haar minder zuster moeten controleren terwijl hun moeder is gaan winkelen. Maria heeft een manuscript gelezen terwijl haar zuster zijn pre-blok., heeft gespeeld maar was daarna gevlucht. Mijn meisje heeft gedachte, dat Haar zuster kan worden ontvoerd. Ik probeerde om haar te troosten. Zij zou eveneens kan voor sommige van haar kennissen zijn hebben. Wij riepen alle kennissen van???, maar wat
на къф език ве тфа бе???Първоначално написано от Angel_Girl
тфа 100% не е немски![]()
Ucha nemski,ama ne moga da ti pomogna.Ama sam 100% sig che tova det to go prevedoha ne e na nemski i ne e vqrno!!!
За кога е и колко е спешно? МОга да го преведа но честно казано в момента ме домарзява![]()
Има ли желание, има и начини!
do utre sutrnta kym 11
p1rvo v nemskiq nqma abe v1ob6te mno0o0 zleПървоначално написано от Angel_Girl
Браво бе. Много добър превод си направила. Предполагам че става дума за 9-10 клас, защото наистина е сложно и трудно.
Skype: SpeeDLy
[quote=Just_One_Girl]Es gab stark Klopf an die T
Има ли желание, има и начини!
Само ще кажа, че горният превод е пълен с грешки...
ии
хуу сте го превели амам малко съно сте се сетили![]()
да ен говорим 4е изрично е казано в перфект амам айде
luschka -> заблудена... Госта още повече...
Може и да съм заблудена, но уча немска филология и мисля, че съм наясно, че има грешки в превода...
Щом има - поправи ги!!! Щом толкова знаеш немски, защо не го преведи ти!!!Първоначално написано от luschka
Skype: SpeeDLy
Ей ама чешити сте мама му стараМного знаят всички след като е свършена мръсната работа.
Нищо де, аз не ви се сърдя, даже се радвам, защото това е начин да проверя себе си, без после да се налага да поправям оценки
![]()
Мацко, айде ако не те мързи да го поправиш да видя къде съм сгафилаПървоначално написано от luschka
![]()
![]()
![]()