С птости думи става дума за действие,което правиш в момента на говоренето:

I'm going to the cinema. - Aз отивам на кино.

Are you going to the cinema? - На кино ли отиваш?

No,I'm not going to the cinema. - Не,не отивам на кино.(ако са те питали)

същото става и в минало време само се променя времето на спомагателния глагол:

I was going to the cinema. - Аз отивах на кино.

Също някой неща се превеждат еднакво в сегашно и в продължително време,но се разбират различни неща.

Сегашно вр. I play football. - Аз играя футбол.

Сегашно продължително - I'm playing football - Аз играя футбол.

Разликата идва от там,че в първия случй казваш,че играеш футбол попринцип,а във втория,че в момента играеш футбол.

Тоест,ако искаш дакжеш,че нещо правош/харесваш попринцип е в сегашно просто,а ако го правиш в момента е в сегашно продължително.

EDIT:Надявам се,че съм го обяснил правилно и разбираемо