- Форум
- По малко от всичко
- Кофата
- Има ли някой, който владее Испански език добре и може да преведе това?
Последен въпрос, а това "Indica que tiene adaptacion curricular en el area"... може ли да се преведе като "показва че има познания в дадена област?"
А това "calificacion ordinaria" може ли да се преведе един вид като оценки?
по-скоро си мисля, че adaptacion curricular означава, че си се адаптирал един вид към учебния материал в дадена област, затова реших, че е приравнителна програма
a calificacion ordinaria са ти основни предмети, в случая математика и испански език и литература.. като математика и БЕЛ, задължителните предмети
This world is spinning around me
This world is spinning without me
And every day sends future to past
Every breath leaves me one less to my last