- Форум
- По малко от всичко
- Музика и ТВ
- ZA ILI PROTIV SUBTITRITE
za ili protiv tqh ste![]()
from
hot_sexy_lady
Колко впечатляващо..Първоначално написано от hot_sexy_lady
ебаси тъпата тема![]()
verno dosta tupa tema!
Две хубави очи. Душата на дете
http://www.teenproblem.net/forum http://www.teenproblem.net/forum http://www.teenproblem.net/forum http://www.teenproblem.net/forum http://www.teenproblem.net/forum http://www.teenproblem.net/forum в две хубави очи; - музика - лъчи
http://www.teenproblem.net/forum http://www.teenproblem.net/forum http://www.teenproblem.net/forum http://www.teenproblem.net/forum http://www.teenproblem.net/forum http://www.teenproblem.net/forum Не искат и не обещават те...
Аз съм за субтитрите.![]()
![]()
![]()
Все пак, не мога да знам всички езици.![]()
Да живее културата и интелигентността и ние покрай тях!!!Първоначално написано от Master_88
![]()
![]()
![]()
Правете субтитри на филмите,за да могат децата да се учат да четат!![]()
*ThE~WorLd~Is~MinE*
az sam za subtitrite, ama ne vijam nikakav smisal ot taq tema, dosta e tapa
ti go kaza brato ... ni6to li4no dete moe ... ama ti slqpo li si ? ne moje6 da 4ete6 li ? ili ne moje6 da 4ete6 tolkova burzo ?!?Първоначално написано от TheNightRider
![]()
![]()
![]()
едно е да си четеш на родния език и спокойничко да си зяпаш и много по-различно на чужд..ако само го поназнайваш - разсееш ли се малко, коня е изтърван.. е пък ако го говориш перфектно - тогава нема проблем.. но и все пак е по-добре със субтитри![]()
...frustration, domination, feel the rage of a new generation,
we're livin', we're dyin' and we're never gonna stop, stop tryin' ...
Субтитрите развалят филма!Заемат 5% от екрана!![]()
Fuck is good,fuck is funny,a lot of people fuck for money .If you think the fuck is funny,fuck yourself and save your money.
Случвало ми се е да си махам субтитрите, защото е бил ужасно зле превода. В някой филми има части от диалога, които просто немогат да се преведат точно на български. Най-вече това са майтапите и вицовете. Ако, някой знай филма Отблизо(Closer) в него диалогът е 80% от същината на филма. Ако не се преведе добре, какво остава...
Та така де, "За", но да са качествени.