.
Отговор в тема
Резултати от 1 до 10 от общо 10
  1. #1
    ********
    Guest

    mnogo molq za pomo6t ot nqkoi dobre razbirasht angliiski!!!

    dali 6te moje da mi prevedete edin tekst ot angliiski,ako go napi6a tuk?

  2. #2
    Повече от фен
    Регистриран на
    Oct 2005
    Град
    n0 cBe7a u y HaC
    Мнения
    394
    Еми ти го напишт направо,а ако някой го преведа ще го преведе...К'во питаш въобще.
    I was lost and I'm still lost...

  3. #3
    *******
    Guest
    emi popitah,za da vidq ima li smisaleto go:
    "Dear Mr. Anderson,

    I am writing to apply for position of Flight Attendant. Knowing the reputation of your company, I am highly interested in pursuing the career of flight attendant with Sofia Airline.
    I have had a range of employment and experience in the tourist industry, but my interest has always been in the area of air transport. To share international experience within a team, and to be able to develop and offer support and services
    to people of many nationalities and cultures are my primary reasons for pursuing the occupation of air hostess. Your training course will guide me through the details of how to accommodate passengers, and assure their wellbeing, comfort and safety.
    Gregarious, enthusiastic, and dynamic, I feel I have the basic personal qualitiess for this position.
    I hope that you find my resume of interest, and I look forward to the possibility of
    a personal interview.

    Thank you very much for considering my application.

    Yours faithfully,
    ......."

  4. #4
    Guest
    ti re4nik nqma6 li

  5. #5
    *******
    Guest
    ami ne nqmam,i tyrsq pomo6t ne kritiki!

  6. #6
    Guest
    Скъпа г-жо Андерсен,
    Пиша Ви, за да подам молба за място в "Flight Attendant".Знаейки репутациятя на вашата компания,съм силно заинтересуван от работата като стюардеса с "Sofia Airline".
    Имам поредица от служби и опит в туристическия бизнес,но винаги съм бил силно заинтересуван в областта на въздушния транспорт.Да споделя международния си опит с екип и да се развия в областта да предлагам подкрепата си и услугите си на хора от различни националности и култури са моите основни причини,за да искам да практикувам занаята на стюардеса.Вашите подготвителни курсове ще ме запознаят с детайлите около обслужването на пътници,осигуряването но тяхното удобство и безопастност.
    Общитилин,ентусиазиран и динамичен,смятам,че имам необходимите качества за работата.Надявам се,че харесахте моето резюме и се надявам на интервю.
    Много благодаря,че обърнахте внимание на моята молба.

  7. #7
    Цитирай Първоначално написано от Анонимко
    Скъпа г-жо Андерсен
    Каква госпожа?

    Mr. означава господин. Не обърквай човека, моля те!

    "Music, sweet music, I wish I could caress, caress, caress..."

  8. #8
    Guest
    emi oburkala sum de...
    zemi go prevedi 6tom tolkova znae6...

  9. #9
    Повече от фен
    Регистриран на
    Jan 2006
    Мнения
    490
    WTF? Какво му е трудното на този текст? Елементарно мотивационно писмо за длъжността "стюард"(стюардеса).

  10. #10
    Фен
    Регистриран на
    May 2006
    Град
    МОНПРЪЧОН (Ориндж Княжево) такива неща могат да се случат само тук!!!
    Мнения
    184
    Цитирай Първоначално написано от InHell
    WTF? Какво му е трудното на този текст? Елементарно мотивационно писмо за длъжността "стюард"(стюардеса).
    Ми човека може да е учил немски и френски..Не е задължително да е учил английски..И мене да ме питат нещо на немски, няма да знам..
    Admin-Coki:
    обиждащи реплики в подпис.
    /забрана за ползване на такъв.

Правила за публикуване

  • Вие не можете да публикувате теми
  • Вие не можете да отговаряте в теми
  • Вие не можете да прикачвате файлове
  • Вие не можете да редактирате мненията си