Плс някой,ако може да ми напише как се чете този текст на англ. език и неговият превод.
Благодаря предварително!
The grandfather
When I see my son and his son together , I think they have a lovely relationship - it wasn`t like that in my day .
My father was , very strict , and we had to obey him without question .
Whey I was a boy , I had to walk five kilometres to school .
There ws no other way of getting there .
At home we didn`t have a television , so we had to make our own entertainment .
I spent all my free time outside playing football .
Bur we couldn`t play football on Sundays because we had to go to church .
I left school when I was fourteen and went to work in a bakery .
That is where I met Mabel .
We couldn`t bring girlfriends home in those days .
We had to meet in public places .
I suppose that`s why so many people got married young .
I was only nineteen , and Mabel was eighteen .
Превод:
Дядото,
Когато видя синът ми и неговия син заедно, си мисля, че те имат прекрасна връзка - не беше така по моите дни
Баща ми беше много строг и ние трябваше да му се подчиняваме безпрекословно.
Когато бях момче, аз трябваше да изминавам 5 километра до училище, нямаше друг начин по който да стигна до там.
В къщи нямахме телевизия, затова трябваше да се забавляваме сами. Прекарвах цялото си свободно време навън, играейки футбол, но не можехме да играем футбол в Неделите, защото трябваше да ходим на църква. Напуснах училище, когато бях на 14 и започнах работа в пекарница, там срещнах Мейбъл. Ние не можехме да караме приятелките си вкъщи, онези дни, а трябваше да се срещаме на публични места, предполагам, затова толкова хора се оженваха млади. Аз бях само на деветнадесет, а мейбъл бе на шестнадесет.