Става въпрос за цитат от песента на Металика- Harvester Of Sorrow You'll Suffer unto Me ^ Как трябва да се преведе тва?
tva e bukvalen prevod i ne zvu4i mnogo snisleno no se pak e prevod: Ti 6te strada6 v men edna zabelejka samo, nqma duma unto ina into koeto e v, ima i onto koeto e na vurhu, no s tova puk suvsem ne se vruzva
Skype: captainkuchiki
Мерс много!
unto е остаряла форма на днешното to =>"You'll Suffer unto Me" се превежда "Ще страдаш за мен"
Правила