.
Отговор в тема
Резултати от 1 до 6 от общо 6
  1. #1

    Превод от Италиански :)

    zDraveiTe, aZ se 4udeh kude da pusna temata i re6ih tuk..
    ta iskam da pomolq ako nqkoi moje da mi prevede ot ispanski tova :

    Tu como una estrella fugaz que nunca se detendra ilega lejos al final. Se que por ti yo vivire, que por ti yo luchare y es que solo yo sin ti me morire...

    mnogo 6te sum blagodarna

    Редактирано от ^npocTo^a3^f^
    Заглавието на темата трябва да е написано на кирилица!
    There are 6 billion people in the world ..
    6 billion souls..and sometimes..
    all u need is 1..

  2. #2
    ...та то т'ва си е чист испански... как реши пък че е италиански?!
    Разорена съм, но щастлива
    Бедна, но мила
    Висока, но здраво стъпила на земята
    Нормална, но обсебена
    Загубена съм, но пълна с надежда.

  3. #3
    Guest
    Цитирай Първоначално написано от sh3_1s_7h3_0n3
    ...та то т'ва си е чист испански... как реши пък че е италиански?!
    am de da znam re6ih 4e e na ispanski.. i vse pak ako moje nqkoi da mi gio prevede

  4. #4
    uFF da de aZ sum goSta po-gore
    There are 6 billion people in the world ..
    6 billion souls..and sometimes..
    all u need is 1..

  5. #5
    Аз щ'и преведа 2рото изречение, че за 1вото не се сещам за едната дума...
    Se que por ti yo vivire, que por ti yo luchare y es que solo yo sin ti me morire...
    Знам, че за теб ще живея, че за теб ще се боря и че без теб ще умра...
    Разорена съм, но щастлива
    Бедна, но мила
    Висока, но здраво стъпила на земята
    Нормална, но обсебена
    Загубена съм, но пълна с надежда.

  6. #6
    mersi mnogo, mnogo \/

    a za puRvoto iZre4enie nqkoi
    There are 6 billion people in the world ..
    6 billion souls..and sometimes..
    all u need is 1..

Правила за публикуване

  • Вие не можете да публикувате теми
  • Вие не можете да отговаряте в теми
  • Вие не можете да прикачвате файлове
  • Вие не можете да редактирате мненията си