- Форум
- Тийн интереси и проблеми
- Училище и приятели
- Превод на Английски..
ПфФф пак ще ви тормозя...обаче тея времена в Английския така и не ги знам...само от части.. и ако може някой да ми преведе тези изречения..
1.Бях гледал филма преди да прочета книгата.
2.Заваля след като бяхме излизли.
3.Когато си тръгнаха беше започнало да вали сняг.
4.Тя си беше тръгнала преди да свърши филмът.
5.Докато чаках направих чай.
6.Не знаех,чесе местите в нов апартамент.
7.Не чух новината,защото в 6 часа играехме тенис.
8.В 10 часа снощи децата бяха вече заспали.
1.Бях гледал филма преди да прочета книгата.
I has seen the film before I read the book.
2.Заваля след като бяхме излизли.
3.Когато си тръгнаха беше започнало да вали сняг.
4.Тя си беше тръгнала преди да свърши филмът.
She had left before the film finished.
5.Докато чаках направих чай.
While I was waiting I made a tea.
6.Не знаех,чесе местите в нов апартамент.
7.Не чух новината,защото в 6 часа играехме тенис.
I haven`t heard the news because I played tennis at six o`clock.
8.В 10 часа снощи децата бяха вече заспали.
Who doesn't long for someone to hold
Who knows how to love you without being told
Somebody tell me why I'm on my own
If there's a soulmate for everyone
ЦвЕтИт0 се е опитала, донякъде сполучливо... поправям в цитата.Първоначално написано от ЦвЕтИт0
Буквичките са една до друга.Ама нали за минало перфектно става въпрос.Другите изречения, ги мъчих ама не станаха добре, та реших да не те обърквам допълнително.![]()
П.С-Благодаря за поправката.![]()
Who doesn't long for someone to hold
Who knows how to love you without being told
Somebody tell me why I'm on my own
If there's a soulmate for everyone