.
Отговор в тема
Резултати от 1 до 4 от общо 4
  1. #1

    Превод на Английски..

    ПфФф пак ще ви тормозя...обаче тея времена в Английския така и не ги знам...само от части.. и ако може някой да ми преведе тези изречения..

    1.Бях гледал филма преди да прочета книгата.
    2.Заваля след като бяхме излизли.
    3.Когато си тръгнаха беше започнало да вали сняг.
    4.Тя си беше тръгнала преди да свърши филмът.
    5.Докато чаках направих чай.
    6.Не знаех,чесе местите в нов апартамент.
    7.Не чух новината,защото в 6 часа играехме тенис.
    8.В 10 часа снощи децата бяха вече заспали.

    http://bloogy.freehostia.com/ -Супер блогЧе!

  2. #2
    Мега фен Аватара на Seducti0n
    Регистриран на
    May 2007
    Град
    I don`t know where
    Мнения
    6 415
    1.Бях гледал филма преди да прочета книгата.
    I has seen the film before I read the book.
    2.Заваля след като бяхме излизли.

    3.Когато си тръгнаха беше започнало да вали сняг.

    4.Тя си беше тръгнала преди да свърши филмът.
    She had left before the film finished.
    5.Докато чаках направих чай.
    While I was waiting I made a tea.
    6.Не знаех,чесе местите в нов апартамент.
    7.Не чух новината,защото в 6 часа играехме тенис.
    I haven`t heard the news because I played tennis at six o`clock.
    8.В 10 часа снощи децата бяха вече заспали.
    Who doesn't long for someone to hold
    Who knows how to love you without being told
    Somebody tell me why I'm on my own
    If there's a soulmate for everyone

  3. #3
    Голям фен
    Регистриран на
    Sep 2007
    Мнения
    592
    Цитирай Първоначално написано от ЦвЕтИт0
    1.Бях гледал филма преди да прочета книгата.
    I haD seen the movie before I read the book.
    2.Заваля след като бяхме излизли.
    It started raining after we had gone out.
    3.Когато си тръгнаха беше започнало да вали сняг.
    It had started raining snow when they left.

    4.Тя си беше тръгнала преди да свърши филмът.
    She had left before the movie finished.
    5.Докато чаках направих чай.
    While I was waiting I made tea. (без определитен член)
    6.Не знаех,че се местите в нов апартамент.
    I didn't know you were moving into a new apartment.
    7.Не чух новината,защото в 6 часа играехме тенис.

    I didn't hear the news because we were playing tennis at six o`clock.
    8.В 10 часа снощи децата бяха вече заспали.
    Yesterday night, at ten o'clock, the kids were already asleep./had already been asleep, макар че не го препоръчвам.
    ЦвЕтИт0 се е опитала, донякъде сполучливо... поправям в цитата.

  4. #4
    Мега фен Аватара на Seducti0n
    Регистриран на
    May 2007
    Град
    I don`t know where
    Мнения
    6 415
    Буквичките са една до друга.Ама нали за минало перфектно става въпрос.Другите изречения, ги мъчих ама не станаха добре, та реших да не те обърквам допълнително.

    П.С-Благодаря за поправката.
    Who doesn't long for someone to hold
    Who knows how to love you without being told
    Somebody tell me why I'm on my own
    If there's a soulmate for everyone

Правила за публикуване

  • Вие не можете да публикувате теми
  • Вие не можете да отговаряте в теми
  • Вие не можете да прикачвате файлове
  • Вие не можете да редактирате мненията си