някой може ли да ми каже какво означават думите
anziehen
tightening
serrage
apriete
от немски на български
МОЛЯ ВИ ТРЯБВАТ МИ МНОГО СПЕШНО![]()
обличам,слагам
не съм сигурна, че втората дума е немска
и третата
и четвъртата
Имам немско-български речник, но тези думи нещо ги няма.![]()
Радвай се на този миг. Този миг е твоят живот.
за и аз ги търсих но намерих само значението на anziehen ....другите ги търсих в английския речник ама и там не ги намерих![]()
от къде са тези думи?
последните думи не са немски или са грешно написани![]()
Аз съм човекът, когото тормозеше като малък
Аз съм човекът, който ти изглеждаше жалък
Аз съм човекът, който те отвращаваше
Аз съм човекът, на когото се подиграваше
Ти мислиш, че е готино да си свиреп,
Но и аз съм Човек - като теб.
Бухто наистина само първата дума е на немски,другите са творение на твоя интелект и на нов език![]()
Тази вечер тръгвам на лов...
Като хищник доближавам те
Ти си жертва - подчини се
и прави каквото искам аз...
Хайде, драскай и хапи ме!
anziehen-привличане,привлекателнос
tightening сигурна ли си,че така се пише????
serrage -виж пак така ли е думата...
apriete -кайсия
anziehen - привличам; обличам
tightening - стягащ (от tight - на английски)
serrage - такава дума не съществува, може би си искала да кажеш "serrate", което означава "назъбен" (пак от английски)
apriete - някой спомена "кайсия", на мен ми е непонятна