- Форум
- По малко от всичко
- Музика и ТВ
- Помощ за превод на песен
Моля ако някой може да ми преведе текста на песента
David Guetta - Love Don`t Let Me Go
Благодаря предварително![]()
Лошо е да си пиян и да няма кой да те подпре, но по-лошо е да си влюбен и да няма кой да те разбере!
Ае мноо ще се изложа с тоя превод ,ама пак да опитам![]()
You've got me dancin' and cryin' Имаш ме когато танцувам и плача
Rollin' and flying ....... и летя.
Love don't let me go Любовта не ме оставя да си отида
You've got me Имаш ме когато
drownin' in a river се давя в реката
Cold but in fever Студено,но в треска
Love don't let me go Любовта не ме оставя да си отида..
Don't let me gooooooooooo Не ме оставя...
You got me dancin' Имаш ме когато танцувам...
Общо взето това се повтаря в песента , ето ти сайт с текста на английски ..
http://www.mp3lyrics.org/d/david-gue...ont-let-me-go/
mersi no az imah predvid prevod na BG. nasqkade q ima na english i nikade na bg![]()
Лошо е да си пиян и да няма кой да те подпре, но по-лошо е да си влюбен и да няма кой да те разбере!
ми то почти само това се пее в песента,в смисъл текста се повтаря![]()
http://www.lyricsdownload.com/david-...go-lyrics.html ето го целия текст ,виж ,че се повтаря![]()
Преведох ти го е ,след английския ред има и на български![]()
ш'си позволя Уека поправка ииии... кво беше онова,дето се правеше при превод, за да има благозвучие? xD Nevermind,rolling не ми върви да го преведа "въргалям"![]()
Караш ме да танцувам и плача.
Да лазя и летя.
Любов, не ме оставяй!
Караш ме да се давя в река.
Да съм студен, но в треска.
Любов, не ме оставяй!
Не ме оставяй.
Караш ме да танцувам.
愛 子供
Warning:
This user is unable to hate