.
Отговор в тема
Резултати от 1 до 2 от общо 2
  1. #1

    преводдчее

    First of all you don't know me, second of all teenou don't know me хей как се превежа ;пп
    всичку ` к0ето не те убива те прави по силен .. !! ;pp

  2. #2
    Аватара на SoStarstruck
    Регистриран на
    Nov 2009
    Град
    million miles away (:
    Мнения
    1 410
    OTH?? Малко си го объркала,ама мисля,че си искала да напишеш: "First of all you don't know me, second of all уou don't know me". Ако е така,се превежда:"Първо-не ме познаваш,и второ-не ме познаваш!" или "Първото,което е-не ме познаваш,и второто,което е-не ме познаваш!"
    "A few years ago, I had a dream. It began in the summer and was over by the following spring..."

Правила за публикуване

  • Вие не можете да публикувате теми
  • Вие не можете да отговаряте в теми
  • Вие не можете да прикачвате файлове
  • Вие не можете да редактирате мненията си