.
Отговор в тема
Резултати от 1 до 18 от общо 18
  1. #1
    Мега фен Аватара на PainMonopoly
    Регистриран на
    Feb 2008
    Град
    Аахен
    Мнения
    3 561

    "Мързи ме" - лингвистичен въпрос

    Днес се замислих, че на чуждите езици, които знам (английски и немски) няма аналог на нашия израз "мързи ме". Току що беше потвърдено, че и на френски и испански няма. На руски МАЙ няма. Явно е някаква културна особеност.

    Ако някой говори език, различен от гореизброените, има ли в него израз, описващ това състояние на духа?

  2. #2
    Те и "липсваш ми" нямат. Особеност на езика.
    ...

  3. #3
    Мега фен Аватара на ledenakrasota
    Регистриран на
    Mar 2007
    Град
    София :)
    Мнения
    10 227
    I`m lazy. - Мързи ми!

    lazy [
    "Най-голямото ми богатство е дълбокият покой, където се стремя,израствам и печеля онова, което светът не може да ми отнеме с огън и меч."- Гьоте

    "Scio me nihil scire" - Сократ

  4. #4
    Супер фен
    Регистриран на
    Oct 2006
    Мнения
    2 203
    как да няма на руски? мне лень сейчас - нещо си

  5. #5
    [quote=LadyV]I`m lazy. - Мързи ми!

    lazy [
    I'm tired of feeling like I'm fucking crazy
    I'm tired of driving 'till I see stars in my eyes
    I look up to hear myself saying,
    Baby, too much I strive, I just ride

  6. #6
    Мега фен Аватара на PainMonopoly
    Регистриран на
    Feb 2008
    Град
    Аахен
    Мнения
    3 561
    [quote=LadyV]I`m lazy. - Мързи ми!

    lazy [

  7. #7
    Мега фен
    Регистриран на
    Oct 2007
    Мнения
    3 918
    То и "Студено ми е" няма на английски (с такава структура)– има I am/feel cold. I am/feel lazy значи и "Мързи ме", не само "Мързелив съм".

  8. #8
    Аватара на Jeuelle
    Регистриран на
    Feb 2007
    Град
    Blondeland
    Мнения
    2 138
    Цитирай Първоначално написано от PinkFloydSound
    То и "Студено ми е" няма на английски (с такава структура)– има I am/feel cold. I am/feel lazy значи и "Мързи ме", не само "Мързелив съм".
    Взе ми думите
    Hey ! Mr Tambourine Man, play a song for me,
    In the jingle jangle morning I'll come followin' you..

  9. #9
    Мега фен Аватара на PainMonopoly
    Регистриран на
    Feb 2008
    Град
    Аахен
    Мнения
    3 561
    Цитирай Първоначално написано от Jeuelle
    Цитирай Първоначално написано от PinkFloydSound
    То и "Студено ми е" няма на английски (с такава структура)– има I am/feel cold. I am/feel lazy значи и "Мързи ме", не само "Мързелив съм".
    Взе ми думите
    Окей, съгласявам се с вас. Което прави аргумента на Каниса валиден. Но все пак няма глагол "мързи".

    Език, на който има такъв глагол? Някой?

  10. #10
    Мега фен Аватара на ledenakrasota
    Регистриран на
    Mar 2007
    Град
    София :)
    Мнения
    10 227
    [quote=PainMonopoly][quote=LadyV]I`m lazy. - Мързи ми!

    lazy [
    "Най-голямото ми богатство е дълбокият покой, където се стремя,израствам и печеля онова, което светът не може да ми отнеме с огън и меч."- Гьоте

    "Scio me nihil scire" - Сократ

  11. #11
    Мега фен
    Регистриран на
    Oct 2007
    Мнения
    3 918
    МЪРЗИ
    : МЪРЗИ ме be/feel lazy; not feel like working

    Няма един глагол в английския. То така е и при обратния случай. Например как ще преведеш spell (в смисъла си на кратък период от време) с една дума на български?

  12. #12
    Мега фен Аватара на PainMonopoly
    Регистриран на
    Feb 2008
    Град
    Аахен
    Мнения
    3 561
    Цитирай Първоначално написано от PinkFloydSound
    Няма един глагол в английския.
    Именно.

    Аз търся един аналогичен глагол на който и да е език различен от българския.

  13. #13
    Цитирай Първоначално написано от PainMonopoly

    Канисе, I miss you и ich vermisse dich означават абсолютно същото. Докато как ще обясниш, че те мързи? А verb, meaning "I wanna screw around, being lazy and just do nothing meaningful"? Нещо, което не включва 20 думи?

    assd, май се класира като "мързи ме", мерси за информацията.
    I miss you значи същото но конструкцията е друга. Липсваш ми е в страдателен залг (нали така беше), докато i miss you и ich vermisse dich са в деятелен.

    На немски: ich habe keine Lust/Bock
    Ich bin jetzt zu faul daf
    ...

  14. #14
    Аватара на realantisocial
    Регистриран на
    Nov 2009
    Град
    Bitch, I live in a trash can !
    Мнения
    1 743
    По-тъпа тема не бях срещал от години. Почти излъгах де.. има и по-тъпи, но тая стои в топ ъф дъ попс.

    И понеже още сме на лингвистична тематика, някой да е чувал за идиоми.

    Сигурно сега ще се появи някой умник да допълни, че на английски няма и "обица на ухото" в смисъла на поука и вече ще изригна.
    Бягаш от себе си - бягаш цял живот.
    Бавно превръщаш се - превръщаш се в робот.
    Ментално деформиран - черупка без душа.
    Животът си в клетка наричаш свобода.

    Рисуваш картини с затворени очи.
    Живееш своя свят с розови мечти
    Ментално деформиран - черупка без душа
    Измамната реалност те води в пропастта.

  15. #15
    Супер фен
    Регистриран на
    Oct 2006
    Мнения
    2 203
    ама няма "църцори"
    такава дума с това значение е феномен само при нас, нали?

  16. #16
    Мега фен Аватара на amk933
    Регистриран на
    Jun 2009
    Град
    София
    Мнения
    7 208
    църцори е trickle, dribble...как да няма?

    Търсенето на идентични глаголи така или иначе е глупово...това, че тук казваме мързи ме, а там I feel lazy, не значи, че крайната идея не е същата и, че разликата в конструкцията определя едното или другото като особеност на народа.

  17. #17
    Супер фен Аватара на StolenBliss
    Регистриран на
    Aug 2010
    Град
    ImaginaryWorld.com
    Мнения
    1 565
    В холандския има. Lui
    Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence.

  18. #18
    Голям фен Аватара на techCandy
    Регистриран на
    Oct 2003
    Град
    София
    Мнения
    904
    Цитирай Първоначално написано от StolenBliss
    В холандския има. Lui
    Има ама другият път, това пак означа мързелив човек, а не мързи ме.
    Je bent lui. Май най- доброто на холандски, което може да излезе с тоя смисъл е Ik heb geen zin, което пак не е същото, така че сори, обаче не успя да открияш топлата вода.

    Give me your best shot motherfucker!

Правила за публикуване

  • Вие не можете да публикувате теми
  • Вие не можете да отговаряте в теми
  • Вие не можете да прикачвате файлове
  • Вие не можете да редактирате мненията си