.
Отговор в тема
Резултати от 1 до 3 от общо 3
  1. #1

    Руски език-превод

    Ако някой може да ми помогне да го преведе,че малко съм го позабравила този руски.

    Так же и у девушек с поклонниками.Те девушки,у которых много поклонников,вовсе в них не нуждаются.Они уверряют,что предпочли бы восе не иметь поклонников,что поклонники им надоели до смерти.И почему ети поклонники не поухаживают за мисс Смит и мисс Браун,которые уже и летах и не слишком хороши собой и не имеют кавалеров.А им самим поклонники не нужны.Они вообще никогда не выйдут замуж.Но не надо думать о таких вещах:от етого становитстя слишком грустно!

    Превеждах го на google преводача ама думите нямат смисъл
    Благодаря!

  2. #2
    По същия начен е и при момичетата с феновете. Тези момичета които имат много фенове изобщо нямат нужда от тях. Те ни казват че предпочитат да нямат фенове че те са им омръзнали до смърт. И защо тези фенове не се грижат за мисс Смит и мисс Браун които с годините вече не са толкова красив и си нямат кавалери.А те нямат нужда от фенове.Те въобще никога няма да се оженят. Но не трябва да се мисли за такива неща от това става само па-зле.
    - ' Уж харесваш нея, а й показваш, че се занимаваш с друга .. koлko неkаDърен опит за свалkа ! ...=D

  3. #3
    Мега фен Аватара на SmilezZz
    Регистриран на
    Jan 2010
    Град
    Русе
    Мнения
    10 781
    Вместо фенове,не е ли по-добре ухажьори ?
    Времето избира кой да срещнеш в живота си, сърцето избира кой да обичаш,
    но само ти избираш кой да остане ♥

Правила за публикуване

  • Вие не можете да публикувате теми
  • Вие не можете да отговаряте в теми
  • Вие не можете да прикачвате файлове
  • Вие не можете да редактирате мненията си