- Форум
- Тийн интереси и проблеми
- Козметика и диети
- Надпис за татуировка?
Здравейте! Не знам дали тук е точното място за този въпрос. Извинявам се, ако не е такаИскам да си направя татуировка с надпис `изживей мечтите си` на латински. Проверих на няколко места как трябва да е написано и вариантите са: `vive somnia`, `vive tua somnia` и `vive somnia tua`. Общо взето е горе-долу едно и също, но искам да е точно написано, защото все пак остава завинаги... Та, ако някой знае как точно трябва да е написано, да помага, че от латински си нямам и понятие ;p ..Благодаряя! :P
Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars.. I could really use a wish right now.. (*)
vive somnia
Ако ти трябва нещо друго, пак питай![]()
Много добра идея за надпис на татуировка! Стискам ти палци, и да идеш при някой, който няма да те оплеска![]()
Оо.. Благодаря много!!![]()
Нямам търпение да си я направя...
Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars.. I could really use a wish right now.. (*)
vive somnia
"По - добре 10 години да живея като цар, отколкото цял живот като мишка" - Жоро Илиев
hello everyone! I'm Paolo Ramirez, new here... I was just wondering if anyone can help me in translating "live your dreams" to Latin... I asked someone about it and I'm just not sure if it's right, primarily because I don't really speak nor write Latin which I'm planning to learn after finishing school... anyway he said it translates to "Vivite Somnia" is this right?
Vivite somnia is "Live dreams"; if you want the "your" in there, add the word vestra.
Това намерих![]()
Благодаря... Значии... vive somnia ще бъде![]()
Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars.. I could really use a wish right now.. (*)
да се похвалиш после и със снимка
never never let you go you are the one i'm surching for....