.
Отговор в тема
Резултати от 1 до 24 от общо 24
  1. #1

    Някой,който знае ФРЕНСКИ

    Хора,търся някой който знае френски,става въпрос за песента на Desireless-Voyage,voyage.Искам да науча текста,но ми е много трудно в произношението.Пишат нещо-казват СЪВСЕМ друго..Много особен език.Та мисълта ми беше някой да ми каже как се изговарят думите.Ето го текста:

    Au dessus des vieux volcans
    Glissant des ailes sous les tapis du vent
    Voyage Voyage
    Eternellement
    De nuages en mar
    Не ми пука какво мислят за мен хората.Важно ми е какво мислят за мен,хората които аз държа на тях!

  2. #2
    Мога да ти помогна като ти дам правилата за четене
    С -пред гласни ''а'' ''о'' ''u''. m,пред съгласни, в края на думата се чете ''k''
    g -пред гласни ''а'' ''о'' ''u'',пред съгласни се чете ''г ''
    qu - к
    S -между две гласни се чете ''з'', в края на думата не се чете
    e
    - в края на думата не се чете
    ai - е
    ou
    au - о
    eau - о
    in - ин
    im - им
    an - ан
    am - ам
    ch
    tch- ч
    ph - ф
    gn - н
    Съгласни в края на думата не се четат!!
    Думи които завършват на tion се четат - сио
    Надявам се да съм била полезна

  3. #3
    Супер фен Аватара на ScarletBite
    Регистриран на
    Oct 2009
    Мнения
    1 765
    колко пари даваш?

    интересно ми е що ще пееш песен на език, който не говориш. и да ти напиша произношението, пак ще звучиш смешно. ако толкова искаш романски език, изпей нещо на италиански - него поне ще го докараш.
    all day... all night... what the fuck?!

  4. #4
    Цитирай Първоначално написано от ScarletBite
    колко пари даваш?

    интересно ми е що ще пееш песен на език, който не говориш. и да ти напиша произношението, пак ще звучиш смешно. ако толкова искаш романски език, изпей нещо на италиански - него поне ще го докараш.
    1.Съжалявам,не предлагам парична награда
    2.Едва ли знаеш защо ми трябва текста на тази песен.
    3.Като не знаеш по-добре не си хаби боята на копчетата на клавиатурата си... и все пак мерси за съвета ти !
    Не ми пука какво мислят за мен хората.Важно ми е какво мислят за мен,хората които аз държа на тях!

  5. #5
    Цитирай Първоначално написано от iiinaaa
    Мога да ти помогна като ти дам правилата за четене
    С -пред гласни ''а'' ''о'' ''u''. m,пред съгласни, в края на думата се чете ''k''
    g -пред гласни ''а'' ''о'' ''u'',пред съгласни се чете ''г ''
    qu - к
    S -между две гласни се чете ''з'', в края на думата не се чете
    e
    - в края на думата не се чете
    ai - е
    ou
    au - о
    eau - о
    in - ин
    im - им
    an - ан
    am - ам
    ch
    tch- ч
    ph - ф
    gn - н
    Съгласни в края на думата не се четат!!
    Думи които завършват на tion се четат - сио
    Надявам се да съм била полезна
    Страшно ти благодаря че ми помогна
    Не ми пука какво мислят за мен хората.Важно ми е какво мислят за мен,хората които аз държа на тях!

  6. #6
    Голям фен Аватара на Mirage3
    Регистриран на
    Feb 2011
    Мнения
    726
    Бих ти помогнала, но е ужасно трудно да се пише на френски. Дори Гугъл преводач би ти свършил работа, ако го пуснеш на говори. Нали знаеш - на френски пишеш 6 букви, четеш 2. Има съчетания на букви, които не се пишат с обикновенни букви от кирилицата.
    Това gn - н например е нь, не н.
    in - ин понякога се чете ен.
    В смисъл трудно е да очакваш помощ от някого тук, като знаеш, че френския език е труден за произнасяне. Затова -> отиваш на Гугъл преводач, копираш текста и го пускаш да приказва.

  7. #7
    Цитирай Първоначално написано от Mirage3
    Бих ти помогнала, но е ужасно трудно да се пише на френски. Дори Гугъл преводач би ти свършил работа, ако го пуснеш на говори. Нали знаеш - на френски пишеш 6 букви, четеш 2. Има съчетания на букви, които не се пишат с обикновенни букви от кирилицата.
    Това gn - н например е нь, не н.
    in - ин понякога се чете ен.
    В смисъл трудно е да очакваш помощ от някого тук, като знаеш, че френския език е труден за произнасяне. Затова -> отиваш на Гугъл преводач, копираш текста и го пускаш да приказва.
    Много благодаря и на теб Ще пробвам с Гоогле преводача
    Не ми пука какво мислят за мен хората.Важно ми е какво мислят за мен,хората които аз държа на тях!

  8. #8
    Цитирай Първоначално написано от crazydivane Виж мнението
    Хора,търся някой който знае френски,става въпрос за песента на Desireless-Voyage,voyage.Искам да науча текста,но ми е много трудно в произношението.Пишат нещо-казват СЪВСЕМ друго..Много особен език.Та мисълта ми беше някой да ми каже как се изговарят думите.Ето го текста:

    Au dessus des vieux volcans
    Glissant des ailes sous les tapis du vent
    Voyage Voyage
    Eternellement
    De nuages en mar
    О дьосю де виьо волькан ( ан с носовка)
    Глисан ( с носовка) дез ель су ле тапи дю ван (с носовка)
    Воайаж Воайаж
    Етернельман ( с носовка)
    Дьо нюаж ан ( с носовка) мар
    Последно редактирано от Dantes77 : 01-23-2012 на 09:37

  9. #9
    Супер фен Аватара на oTPoBHa
    Регистриран на
    Nov 2006
    Мнения
    1 027
    Au dessus des vieux volcans
    Glissant des ailes sous les tapis du vent
    Voyage Voyage
    Eternellement
    De nuages en mar

    Ще ти напиша как да го произнасяш на български, смятам, че това е най-доброто нещо, което би ти помогнало в твоя случай:

    О десю де виъ волкан
    Глисан дез-айе (връзка) су ле тапи (ударение на "и") дю вон
    Воаяж, воаяж
    Етерналмон
    Де нуаж ан (при "ан" а-то е носово) мар

    Заповядай

  10. #10
    Супер фен Аватара на oTPoBHa
    Регистриран на
    Nov 2006
    Мнения
    1 027
    Цитирай Първоначално написано от Dantes77 Виж мнението
    О дьосю де виьо волькан ( ан с носовка)
    Глисан ( с носовка) дез ель су ле тапи дю ван (с носовка)
    Воайаж Воайаж
    Етернельман ( с носовка)
    Дьо нюаж ан ( с носовка) мар

    Хахахахх, това със "дьо"-то го разбрах още първата седмица в гимназията - няма на френски такова нещо като Дьо, мноооооого грешно произношение! Никъде не казват дьо! Определителният член е ДЮ, не ДЬО!
    И е DESSUS - е-то се чете в отворена сричка и става ДЕСЮ, а не дьосьо!
    Същото е и с des vieux !!!
    И накрая пак си написал дьо
    Майко, ше умра.

  11. #11
    Цитирай Първоначално написано от oTPoBHa Виж мнението
    Хахахахх, това със "дьо"-то го разбрах още първата седмица в гимназията - няма на френски такова нещо като Дьо, мноооооого грешно произношение! Никъде не казват дьо! Определителният член е ДЮ, не ДЬО!
    И е DESSUS - е-то се чете в отворена сричка и става ДЕСЮ, а не дьосьо!
    Същото е и с des vieux !!!
    И накрая пак си написал дьо
    Майко, ше умра.
    не знам в гимназията колко си го учила френския, но да си вземеш от даскала парите....правиш ли разлика между de (предлог) и du (слят определителен член = de + le ) , в случая е de , което се произнася дьо а не du , което се произнася дю.............. de не е определителен член,а предлог...de и du ги произнасяш по един и съще начин ли ?... дьосьо не съм написал никъде, чети преди да пишеш.....а за това ви-ъ дето си го написала даже няма нужда да коментирам, коментарите са излишни....дез-айе това на какъв език е , ailes се произнася ель.....
    Последно редактирано от Dantes77 : 01-28-2012 на 22:21

  12. #12
    Мекото е и съответно de просто няма как да ги напишеш на български, и хората да се сетят, че се четат така. Ние, които сме учили езика, си ги четем без проблем, но на български няма как да стане.

    Du и на български е дю.
    De се появява като дьо, нищо че е далеч от истинското произношение.
    [color=#B22222][size=3][b]


    Savoure l’harmonie du ciel,
    Vois que tout est essentiel,
    Et comprends que, toi aussi, tu en

  13. #13
    Цитирай Първоначално написано от Hayashi Виж мнението
    Мекото е и съответно de просто няма как да ги напишеш на български, и хората да се сетят, че се четат така. Ние, които сме учили езика, си ги четем без проблем, но на български няма как да стане.
    така е , но най близо е дьо, което трябва да се прочете меко....без да се натъртва....момичето иска да си ги знае думичките и да ги има написани, няма се явява на изпит по филология....ясно е че няма да може да ги каже гладко и точно.....

  14. #14
    Супер фен Аватара на oTPoBHa
    Регистриран на
    Nov 2006
    Мнения
    1 027
    Цитирай Първоначално написано от Dantes77 Виж мнението
    не знам в гимназията колко си го учила френския, но да си вземеш от даскала парите....правиш ли разлика между de (предлог) и du (слят определителен член = de + le ) , в случая е de , което се произнася дьо а не du , което се произнася дю.............. de не е определителен член,а предлог...de и du ги произнасяш по един и съще начин ли ?... дьосьо не съм написал никъде, чети преди да пишеш.....а за това ви-ъ дето си го написала даже няма нужда да коментирам, коментарите са излишни....дез-айе това на какъв език е , ailes се произнася ель.....
    Братчед, слятият член какво общо има в случая?
    de + le = du, произношение дю, твърдо ю.
    Нема лъжа, нема измама!

    de се произнася дъ.
    дю и дъ едно и също произношение ли е?
    Извинявай, ама малко ми идва бесмислен спорът.

  15. #15
    Супер фен Аватара на oTPoBHa
    Регистриран на
    Nov 2006
    Мнения
    1 027
    de си е твърдо дъ, des е де.
    Не знам как на нямо "е" можеш да кажеш ьо, то няма логика.
    (Завърших гимназията преди година, някой да не си помисли, че съм 8-ми клас и тепърва започвам да уча езика и си приказвам измишльотини.)
    de - дори идва малко между "ъ" и "у", госпожата ми по френска литература го произнася точно така, а ежедневно ми се налага да общувам с доста чужденци, измежду които и доста французи, и всички така го произнасят. Не знам кой е прав и кой крив. Имам уши - чувам!

  16. #16
    Цитирай Първоначално написано от oTPoBHa Виж мнението
    de си е твърдо дъ, des е де.
    Не знам как на нямо "е" можеш да кажеш ьо, то няма логика.
    (Завърших гимназията преди година, някой да не си помисли, че съм 8-ми клас и тепърва започвам да уча езика и си приказвам измишльотини.)
    de - дори идва малко между "ъ" и "у", госпожата ми по френска литература го произнася точно така, а ежедневно ми се налага да общувам с доста чужденци, измежду които и доста французи, и всички така го произнасят. Не знам кой е прав и кой крив. Имам уши - чувам!
    твърдо дъ няма във френския език, the на английски се произнася дъ....такова нещо във френския няма, сигурна ли си че не си учила английски а да си мислела че учиш френски
    аз също говоря ежедневно със французи и дъ на de не съм чувал някой да казва...това средното между ъ и у за което говориш е най близо до меко дьо....за мен спора е безмислен, просто трябва да си подобриш френския.....и да не бързаш да критикуваш другите без да си ситурна във своите знания, щото ти посочих и другите грешки...

  17. #17
    Цитирай Първоначално написано от oTPoBHa Виж мнението
    de си е твърдо дъ, des е де.
    Не знам как на нямо "е" можеш да кажеш ьо, то няма логика.
    (Завърших гимназията преди година, някой да не си помисли, че съм 8-ми клас и тепърва започвам да уча езика и си приказвам измишльотини.)
    de - дори идва малко между "ъ" и "у", госпожата ми по френска литература го произнася точно така, а ежедневно ми се налага да общувам с доста чужденци, измежду които и доста французи, и всички така го произнасят. Не знам кой е прав и кой крив. Имам уши - чувам!
    твърдо дъ няма във френския език, the на английски се произнася дъ....такова нещо във френския няма, сигурна ли си че не си учила английски а да си мислела че учиш френски
    аз също говоря ежедневно със французи и дъ на de не съм чувал някой да казва...това средното между ъ и у за което говориш е най близо до меко дьо....за мен спора е безмислен, просто трябва да си подобриш френския.....и да не бързаш да критикуваш другите без да си сигурна във своите знания, щото ти посочих и другите грешки...

    отделен е и факта, за който едва ли си чувала, че във литературата и музиката, когато се декламира или пее текст на френски, доста често нарочно се произнася и подчертава повече отколкото в свободната реч нямото е за благозвучност.....братовчед е
    Последно редактирано от Dantes77 : 01-30-2012 на 07:43

  18. #18
    Супер фен Аватара на oTPoBHa
    Регистриран на
    Nov 2006
    Мнения
    1 027
    Цитирай Първоначално написано от Dantes77 Виж мнението
    твърдо дъ няма във френския език, the на английски се произнася дъ....такова нещо във френския няма, сигурна ли си че не си учила английски а да си мислела че учиш френски
    аз също говоря ежедневно със французи и дъ на de не съм чувал някой да казва...това средното между ъ и у за което говориш е най близо до меко дьо....за мен спора е безмислен, просто трябва да си подобриш френския.....и да не бързаш да критикуваш другите без да си сигурна във своите знания, щото ти посочих и другите грешки...

    отделен е и факта, за който едва ли си чувала, че във литературата и музиката, когато се декламира или пее текст на френски, доста често нарочно се произнася и подчертава повече отколкото в свободната реч нямото е за благозвучност.....братовчед е
    мм тъпотии.. aхахахх... отказвам се да споря с теб, твърде компетентен си.
    Последно редактирано от oTPoBHa : 01-31-2012 на 17:51

  19. #19
    Супер фен Аватара на StolenBliss
    Регистриран на
    Aug 2010
    Град
    ImaginaryWorld.com
    Мнения
    1 565
    Цитирай Първоначално написано от oTPoBHa Виж мнението
    de си е твърдо дъ, des е де.
    Не знам как на нямо "е" можеш да кажеш ьо, то няма логика.
    (Завърших гимназията преди година, някой да не си помисли, че съм 8-ми клас и тепърва започвам да уча езика и си приказвам измишльотини.)
    de - дори идва малко между "ъ" и "у", госпожата ми по френска литература го произнася точно така, а ежедневно ми се налага да общувам с доста чужденци, измежду които и доста французи, и всички така го произнасят. Не знам кой е прав и кой крив. Имам уши - чувам!
    Подкрепям. Дъ си е. Дьо никой не казва(освен в аламинут когато се бъзикат, че говорят френски :д)
    Уча френски в Белгия(където да, вторият национален език е френски).
    Към човека с 'дьо' нищо лично пич, но аз единственото обяснение което ми идва наум е да си учил френски отдавна или учителя ти да го е учил преди много време и тва да се явява като старо произношение на въпросното нещо, или пък да е някъв вид диалект това. Дъ си е а другото е дю, ама вие за него не сте спорили, на едно мнение сме всички за него.
    Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence.

  20. #20
    Цитирай Първоначално написано от StolenBliss Виж мнението
    Подкрепям. Дъ си е. Дьо никой не казва(освен в аламинут когато се бъзикат, че говорят френски :д)
    Уча френски в Белгия(където да, вторият национален език е френски).
    Към човека с 'дьо' нищо лично пич, но аз единственото обяснение което ми идва наум е да си учил френски отдавна или учителя ти да го е учил преди много време и тва да се явява като старо произношение на въпросното нещо, или пък да е някъв вид диалект това. Дъ си е а другото е дю, ама вие за него не сте спорили, на едно мнение сме всички за него.
    http://vbox7.com/play:fc6bff9a

    Къде чувате тука ДЪ, дьо меко се чува....понякога в думи като dessus е възможно нямото е въобще да не се подчертае , и се чете дсю....но дъ да кажеш на de си е яко смешно.....това че живееш в Белгия нищо не значи....и аз казвам ай ши хоим на кино и ако някой чужденец ме чуе значи ли това че съм произнесъл правилно думите ? говорим за книжовния език....няма такъв филм като твърдо Дъ, слушайте песента за която се говори и пак ми кажете Дъ чувате ли някъде...ДЪ твърдо няма, винаги се омекотява и се превръща в дьо....вече ако говорим за наречия, влияние на други езици, жаргони и т.н е друго нещо...

  21. #21
    Мега фен Аватара на TheBeliever
    Регистриран на
    Apr 2008
    Мнения
    6 033
    Не виждам защо спорите като е пределно ясно, че с кирилицата няма как да напишете точното (даже и приблизителното) звучене на френското "е".

    Авторката да отвори Google translator, да напише "de" и ще разбере как се произнася.
    I'll forget the love letters you never fuckin' wrote

  22. #22
    Цитирай Първоначално написано от TheBeliever Виж мнението
    Не виждам защо спорите като е пределно ясно, че с кирилицата няма как да напишете точното (даже и приблизителното) звучене на френското "е".

    Авторката да отвори Google translator, да напише "de" и ще разбере как се произнася.
    съгласен съм, няма смисъл да спорим наистина

  23. #23
    yurek
    Guest

    Post

    au-dessus des vieux volcans
    над на стари вулкани
    Glisse tes ailes sous le tapis du vent
    подхлъзвай крилите ти под килима на вятърът
    ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;
    Voyage, voyage, éternellement
    пътувай, пътувай... за вечностa
    De nuages en marecages
    от облачи до блати.... ((минавам от един до друг))
    Du vent d'Espagne en pluies d'Equateur
    от испанския вятър, до дъжда от екваторът ((минавам от един до друг))
    Voyage, voyage, vole dans les hauteurs
    пътувай, пътувай... лети във висините
    Au-dessus des capitales, des idées fatales
    на-горе на капитали, фатални идеи
    Regarde l'océan
    гледай океана
    ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;
    Voyage, voyage... plus loin que la nuit et le jour
    пътувай, пътувай... най далеч от ноща и деня
    Voyage, dans l'espace inouï de l'amour
    пътувай, в невероятното пространство от любовта
    Voyage, voyage,.. sur l'eau sacrée d'un fleuve indien
    пътувай, пътувай... над свещена вода на индийски река
    Voyage, et jamais ne reviens
    пътувай... и никога не се връщай

    Sur le Gange ou l'Amazone
    по Гангът или в амазон
    Chez les blacks, chez les sickhs, ou chez les jaunes
    при черните,при арабски или при жълтите,
    Voyage, voyage,... dans tout le royaume
    пътувай, пътувай... в цял кралството
    Sur les dunes du Sahara
    по дюните на Сахара
    Des îles Fidji au Fujiyama
    от на Фиджи Острови до фуджияма((минавам от един до друг))
    Voyage, voyage, ne t'arrête pas
    пътувай, пътувай... не се спре
    Au-dessus des barbelés, des coeurs bombardés
    над бодливи тел, бомбардираните сърце
    Regarde l'océan
    гледай океана


    Voyage, voyage... plus loin que la nuit et le jour
    пътувай, пътувай... най далеч от ноща и деня
    Voyage, dans l'espace inouï de l'amour
    пътувай, в невероятното пространство от любовта
    Voyage, voyage,.. sur l'eau sacrée d'un fleuve indien
    пътувай, пътувай... над свещена вода на индийски река
    Voyage, et jamais ne reviens
    пътувай... и никога не се връщай

  24. #24

Правила за публикуване

  • Вие не можете да публикувате теми
  • Вие не можете да отговаряте в теми
  • Вие не можете да прикачвате файлове
  • Вие не можете да редактирате мненията си