И аз по френски наскоро много помогна за 5+ (без малко и 1/2), а иначе щях да имам ~ 4.. но е важно да го ползваш с английски, а не български, защото е ужасен превода от и на български, поради простата причина, че първо текста (да кажем, на немски), първо ще мине през превод на английски, който, колкото и да е добър, все пак се губят едни 20%, които обаче се оправят с елементарни познания по езика. Обаче после като го тресне на български, който и половината неща ОТ АНГЛИЙСКИ не уцелва (а вече сме загубили едни 20 процента), едва-едва ще имаш 30-40% от оригиналния текст, и то с превод като "един врата", "аз каза", и т.н. От български на друг език, същото, само че в обратен ред (български -> английски (загуби 50%) -> немски (още 20% се загубиха). Добър е на най-използваните западни езици (предполагам и на китайски е добър, ама няма как да ти потвърдя дали наистина е така ;д) - немски, френски, английски, испански, италиански..
Окейй...ся малко логика...за да ти трябва тоя текст, значи учиш немски. За да учиш немски значи имаш няква представа, била тя и минимална кво тряя се получи...Като си пуснеш един гугъл транслейт и хванеш основния смисъл си си изкарал яката оценка...еми мисли малко, няма ние да ти вършим цялата работа за някво си уважение ся, дай да се уважаваме *рофл*