.
Отговор в тема
Резултати от 1 до 4 от общо 4
  1. #1

    Lightbulb Как се превежда на английски?

    Колебая се как се превежда следното изречение на английски. ''Някои хора сами се издават, но е безполезно да ме лъжат, когато знам истината''.Аз предполагам превода, но искам да видя вашето мнение.

  2. #2
    Мега фен
    Регистриран на
    Jul 2009
    Град
    Earth...
    Мнения
    10 102
    Ти си кажи предложението пък аз ще ти кажа колко далече от истината си

  3. #3
    Мега фен Аватара на prosto_chovek
    Регистриран на
    May 2012
    Мнения
    7 489
    Някои хора сами се издават, но е безполезно да ме лъжат, когато знам истината - перефразирано, защото ми звучи по - добре - It is worthless for some people try lying to me when I know the truth. Обобщава целия смисъл Не го пиши ако е за училище това

  4. #4
    Мега фен Аватара на DisappointedDreamer
    Регистриран на
    Oct 2011
    Град
    София, България
    Мнения
    11 114
    Some people give away themselves, but it is pointless for them to lie, when I know the truth.

Правила за публикуване

  • Вие не можете да публикувате теми
  • Вие не можете да отговаряте в теми
  • Вие не можете да прикачвате файлове
  • Вие не можете да редактирате мненията си