.
Отговор в тема
Резултати от 1 до 15 от общо 15

Тема: Neither/either?

  1. #1

    Neither/either?

    Как се четат? Найда/айда или нийда/ийда?
    ❝ Аз те моля, затвори очи,
    ти недей да плачеш, знам че те боли,
    от мойта стая бяла с безброй врати
    защо избяга?..❞


  2. #2
    И двете са възможни.
    The pain you feel today is the strenght you feel tomorrow

  3. #3
    Мега фен Аватара на bloodyF
    Регистриран на
    Jul 2008
    Град
    Heaven
    Мнения
    9 979
    и по двата начина, но в английския /англия/ по се използват ййда/ нийда май, ама аз винаги им викам айда и найда щот' по ме кефят
    Нека спрем войната по пътищата заедно. /В памет на Милена Б./


  4. #4
    Мега фен Аватара на Chacho
    Регистриран на
    Nov 2006
    Мнения
    15 573
    Обратното, найда е британското, нийда е американското
    Има 10 вида хора. Тези, които могат да четат двоичен код и тези, които не могат.

  5. #5
    Повече от фен Аватара на maximxxl
    Регистриран на
    Nov 2007
    Мнения
    305
    Дам найда е на бритиш инглиш, докато нийда е на американ инглиш. Даскалицата постоянно т'ва повтаряше.

  6. #6
    Мега фен Аватара на bloodyF
    Регистриран на
    Jul 2008
    Град
    Heaven
    Мнения
    9 979
    Цитирай Първоначално написано от Chacho Виж мнението
    Обратното, найда е британското, нийда е американското
    така ли?
    е супер, значи си го казвам правилно по без да искам
    Нека спрем войната по пътищата заедно. /В памет на Милена Б./


  7. #7
    Мега фен Аватара на Chacho
    Регистриран на
    Nov 2006
    Мнения
    15 573
    Е нали и двете са правилни
    Има 10 вида хора. Тези, които могат да четат двоичен код и тези, които не могат.

  8. #8
    да, ама бритиш е пó ;д
    нали сме британци
    ❝ Аз те моля, затвори очи,
    ти недей да плачеш, знам че те боли,
    от мойта стая бяла с безброй врати
    защо избяга?..❞


  9. #9
    Мен много ме дразни някой "разбирач" като почне да врънка как английското произнешение е "правилното" използване на езика, а дори не осъзнава, че използва думи, които са залегнали в американския (например elevator вместо lift).. Истината е, че няма "правилно" и "неправилно" говорене в английския език.. Лошо е да се комбинират двете произношения, но в никакъв случай не е грешка..
    Бъди дявол, за да не те пратят ПО ДЯВОЛИТЕ..

  10. #10
    Мега фен Аватара на bloodyF
    Регистриран на
    Jul 2008
    Град
    Heaven
    Мнения
    9 979
    всъщност има разлика и в произношението, не че няма да те разберат, но повечето нейтив спийкъри в англия явно си го казват ''найда'' ..
    а ти откъде знаеш дали казвам/е elevator, sweets, rubber и т.н.?
    и истината е, че ако говориш повече на британски, а не на американски по-лесно ще се интегрираш, ако това ти е целта де..
    Нека спрем войната по пътищата заедно. /В памет на Милена Б./


  11. #11
    Супер фен Аватара на ccdesigns
    Регистриран на
    May 2011
    Мнения
    2 773
    Аз съм го чувал най-често като нейдъ (като е-то е тоя смесен звук ае)
    "Не е важно другите да те мислят за идиот, важното е ти да се мислиш за идиот."

  12. #12
    Мега фен Аватара на Chacho
    Регистриран на
    Nov 2006
    Мнения
    15 573
    Цитирай Първоначално написано от wali00 Виж мнението
    Мен много ме дразни някой "разбирач" като почне да врънка как английското произнешение е "правилното" използване на езика, а дори не осъзнава, че използва думи, които са залегнали в американския (например elevator вместо lift).. Истината е, че няма "правилно" и "неправилно" говорене в английския език.. Лошо е да се комбинират двете произношения, но в никакъв случай не е грешка..
    Дори американски е много общо, колко диалекти съществуват в различните му части. В Британския също. А има австралийски, канадски, пр. Невъзможно е да се намираш в среда, в която матерния език да не е съответен английски и да си очистиш акцента.
    Има 10 вида хора. Тези, които могат да четат двоичен код и тези, които не могат.

  13. #13
    ''Найдъ/Айдъ'' са на бритиш инглиш. А ''Нийдъ(р)/ийдъ(р)'' са "американски". Аз лично си ги произнасям като американците, защото повече ме кефи. Но ако можеш да говориш с британски акцент или ако в даскало ви карат да четете и говорите на британски английски, значи казвай ''найдъ/айдъ''

  14. #14
    Мега фен Аватара на Chacho
    Регистриран на
    Nov 2006
    Мнения
    15 573
    В училище не би трябвало да ви принуждават да говорите със съответен акцент. Но, ако отидете на изпит, особено на Кеймбриджските към които много хора са се засилили, там държат на автентичност. Избираш си един акцент и развиваш него - лексикално и фонетично.
    Има 10 вида хора. Тези, които могат да четат двоичен код и тези, които не могат.

  15. #15
    Мега фен Аватара на DisappointedDreamer
    Регистриран на
    Oct 2011
    Град
    София, България
    Мнения
    11 114
    Цитирай Първоначално написано от Chacho Виж мнението
    В училище не би трябвало да ви принуждават да говорите със съответен акцент. Но, ако отидете на изпит, особено на Кеймбриджските към които много хора са се засилили, там държат на автентичност. Избираш си един акцент и развиваш него - лексикално и фонетично.
    Мдам. Няма смесица от двете - или British English или American English избираш.

Правила за публикуване

  • Вие не можете да публикувате теми
  • Вие не можете да отговаряте в теми
  • Вие не можете да прикачвате файлове
  • Вие не можете да редактирате мненията си