.
Отговор в тема
Страница 1 от 3 123 ПоследнаПърви
Резултати от 1 до 25 от общо 57
  1. #1
    Мега фен Аватара на RapExotic
    Регистриран на
    Nov 2013
    Мнения
    4 760

    Чужди думи окупиращи българската реч.

    Здравейте. От скоро във форумите, а и в живата реч на хората забелязвам един неприятен феномен изразяващ се в използването на английски думи в българската реч. Тук не става въпрос за чуждиците или думи, които са навлязли в Българският език като такива, заради липсата на аналог в езикът ни. Става въпрос за съвсем английски думи и изрази, които хората вкарват в разговор на български. За пример ще дам няколко цитата от този форум, но без да споменам имена, тъй като идеята не е да се заяждам:

    Трябва да пиша за средновековната литература...моля някой да ми прати линк or something like that,защото не мога да намеря нищо...
    Dude please!!!Вече се праскат по на 11-12.Познавам такива.А тези малките са толкова лесни,че няма на къде повече...
    Просто иди и я заговори...Това с букета е малко Creepy
    Първия ми профил в тийнпроблем е от 2005, тъпанар. И си тъп на трета, дадох съвет ти се заяде и ми викаш трол, you must be special kind of stupid.. Да не говорим ти колко голям "непукист" си за това те заядох веднъж и от тогава не спираш да хейтиш като малко хлапе, потребителче от март месец.
    Мисля, че е ясно какво имам в предвид. Въпросът ми е това не ви ли дразни? Или се приема за модерно и яко?

  2. #2
    Мега фен Аватара на OoVasKoO
    Регистриран на
    May 2012
    Мнения
    4 093
    Страшно много ме дразни! Въобще не е яко или модерно, само те "заблудените" си мислят така. Но няма какво да се учудваме, облъчването от всички посоки в последните години е виновно за това. А и медиите допринасят за този процес, неизбежно е докато не се създаде закон за българския език, който поне мъничко ще подобри положението според мен. Имам предвид да се наложи цензура на прекаленото използване на чужди думи, които съвсем спокойно могат да се заменят с български. Може да е малко радикално решение, но тия дрисльовци преиграват вече. Да не говорим за спортовете, като гледам голф примерно ми иде да строша главата на коментатора, всяка 2-ра дума е чужда.
    Последно редактирано от OoVasKoO : 04-11-2014 на 10:10

  3. #3
    Супер фен Аватара на mayaaa
    Регистриран на
    Mar 2011
    Мнения
    2 867
    Никой не говори за модерно или яко. Айде, не преувеличавайте и вие, все едно обществото пропада, заради това, че са написали някоя и друга чужда дума в изказванията си. Някои неща просто звучат по-добре на английски и не разбирам защо това да е такъв голям проблем...

  4. #4
    Когато живееш в среда, в която слушаш редовно английски, е нормално да започнеш да го вкарваш отвреме навреме в речта си. Може би хората, които са написали тези неща, учат в чужбина, или им се налага да го ползват често. Или просто така им е дошло на момента. На въпроса ти, нито е 'модерно и яко', нито ме дразни. Просто е факт, с който трябва да се примирим.

  5. #5
    Мега фен Аватара на RapExotic
    Регистриран на
    Nov 2013
    Мнения
    4 760
    Това не са единични случаи, а масово явление и то не е само в този форум, а попринцип в обществото. Това са просто 4 примера, които намерих за 2 мин. Какво значи "Някои неща просто звучат по-добре на английски"? Няма логика в това! На теб сигурно ти звучат интересно, защото ги свързваш с някоя песен или филм, който си гледала, но това не значи, че са по-добри от българските.

    Не бих казал, че хората които ги употребяват живеят в чужбина, тъй като го срещам доста често при хора, които познавам и не са ходили в чужбина изобщо. Но дори и да живеят и учат в чужбина не смятам за правилно да използват чужди изрази при говорене на МАЙЧИНИЯТ си език. Ако се примирим с това езикът ни е застрашен. Какво би станало, ако всеки, който знае някакъв чужд език започне да вкарва фрази от него говорейки на български?

  6. #6
    Супер фен Аватара на mayaaa
    Регистриран на
    Mar 2011
    Мнения
    2 867
    Цитирай Първоначално написано от RapExotic Виж мнението
    Какво значи "Някои неща просто звучат по-добре на английски"? Няма логика в това! На теб сигурно ти звучат интересно, защото ги свързваш с някоя песен или филм, който си гледала, но това не значи, че са по-добри от българските.
    Еми, не е особено добро обяснение, но не мога да намеря как по-правилно да се изразя. Не, няма логика, но си е вярно, подредбата на думите, начина на изразяване, това, което влагаш при изрази на английски звучи по-добре ПОНЯКОГА. И това далеч не свършва с няк'ви думи от филм или песен.
    Това не е само в България. Навсякъде навлизат английски думи и изрази. Всички езици ли са застрашени тогава? А и ако са, какво?

  7. #7
    Мега фен Аватара на DisappointedDreamer
    Регистриран на
    Oct 2011
    Град
    София, България
    Мнения
    11 114
    Цитирай Първоначално написано от RapExotic Виж мнението
    Но дори и да живеят и учат в чужбина не смятам за правилно да използват чужди изрази при говорене на МАЙЧИНИЯТ си език. Ако се примирим с това езикът ни е застрашен. Какво би станало, ако всеки, който знае някакъв чужд език започне да вкарва фрази от него говорейки на български?
    Сериозно?
    А да ти е минавало през ума, че тези хора не практикуват езика изобщо и много трудно намират думичките на български?

    10 години съм прекарала зад граница, учила съм 5 различни езика, и българският изобщо не го практикувам освен, когато пиша в този форум или говоря със старците по скайпа. Често съм използвала думи и изрази на английски тук, за да успея да изразя своето мнение и мисли, не защото се имам за голямата работа, а просто защото някоя дума мога да я кажа на 565656557 други езика, но не и на МАЙЧИНИЯТ.

    Разпъни ме на кръст, заради това.

    Ако се примирим с това? А какво предлагаш да се направи? Не виждам защо трябва да се прави от мухата слон. Най-често тийновете използват английски фрази, защото го намират за смешно и 'готино', в което аз лично не намирам нищо лошо. Това е като да се противиш на хората, които носят английски блузки или американски, кожени клинчета, а не българската носия или българска стока, защото видиш ли, застрашава културата и идентичността на страната.

    Българският не е уникален, нито единствен. Взаимствал е много думи от английския, турския и други. В тоя ред на мисли, не виждам какво толкова те учудва, ако "всеки, който знае някакъв чужд език започне да вкарва фрази от него говорейки на български".

    Изобщо... куцат ти аргументите. Докато даваше съвети на хора в Любов те четях с интерес. Но започнеш ли да развиваш някакви теории срещу социални феномени, от които се възмущаваш... Еми, не те бива.

  8. #8
    Мега фен Аватара на RapExotic
    Регистриран на
    Nov 2013
    Мнения
    4 760
    Цитирай Първоначално написано от mayaaa Виж мнението
    Еми, не е особено добро обяснение, но не мога да намеря как по-правилно да се изразя. Не, няма логика, но си е вярно, подредбата на думите, начина на изразяване, това, което влагаш при изрази на английски звучи по-добре ПОНЯКОГА. И това далеч не свършва с няк'ви думи от филм или песен.
    Това не е само в България. Навсякъде навлизат английски думи и изрази. Всички езици ли са застрашени тогава? А и ако са, какво?
    Това, че не можеш да намериш подходящите думи, с които да се изразиш на български говори за слаба езикова култура. Между другото мерси за този коментар, тъй като от него почти си отговорих на въпроса защо хората говорят така. Явно проблемът се крие в училищата и по-точно в часовете по Български език и Литература, както и в това, че младите не четат книги и имат беден речник.

    Цитирай Първоначално написано от DisappointedDreamer Виж мнението
    ...10 години съм прекарала зад граница, учила съм 5 различни езика, и българският изобщо не го практикувам освен, когато пиша в този форум или говоря със старците по скайпа. Често съм използвала думи и изрази на английски тук, за да успея да изразя своето мнение и мисли, не защото се имам за голямата работа, а просто защото някоя дума мога да я кажа на 565656557 други езика, но не и на МАЙЧИНИЯТ.
    ...
    Ако се примирим с това? А какво предлагаш да се направи? Не виждам защо трябва да се прави от мухата слон. Най-често тийновете използват английски фрази, защото го намират за смешно и 'готино', в което аз лично не намирам нищо лошо
    ...
    Българският не е уникален, нито единствен. Взаимствал е много думи от английския, турския и други. В тоя ред на мисли, не виждам какво толкова те учудва, ако "всеки, който знае някакъв чужд език започне да вкарва фрази от него говорейки на български".
    Твоят случай е по-различен. Аз не визирам емигрантите, които са зад граница от много години и не практикуват езикът ни с месеци и години. При тях е допустимо да им е излязла от акъла някоя дума и да я заменят с чужда. Целта на темата основно беше - защо българите в България говорят така?

    Намират за готино кое? Това, че немогат да се изразят на собственият си език, но знаят няколко думички на друг и ги повтарят като папагали? Това, което смятам, че трябва да се направи, но съм скиптик, че ще стане е да спрат да се използват такива изрази по медиите, в училищата и при официалното общуване, както и във всякакъв вид писмени издания. Нямаш представа как ми бъркат в мозъка, когато по всички български емисии новини започнат да употребяват изразът "Екс министър-прецедателят, екс главния секретар, еск еди кво си". Не ти ли звучи по-добре ако се каже "Бившият министър-прецедател"?

    Българският не е нито уникален, нито единствен, но е официалният език в България и е майчин език на около 10 милиона души.Съществува от много преди някой други езици и има една от най-савършенните писмености. Според мен това значи, че трябва да го ценим и съхраним такъв, какъвто е. Инересно ми е какво би било мнението на хората, ако вместо тези английски изрази започнат да се използват турски такива в българската реч? (не говоря за турцизмите, които са навлязли в езикът ни преди векове, а за чисто турски думи и изрази с аналог в българския) Пак ли щяха да са толкова позитивни мненията ви или щяха да са доста по-ксенофобски? Защото от доста време се наблюдава една американофилска пропаганда в България, която става все по-агресивна и опасна. И докато сме насочили поглед на изток, чакайки врагът да дойде от там, той всъщност ни превзема необезпокояван от запад.

  9. #9
    anonymous895156
    Guest
    Цитирай Първоначално написано от RapExotic Виж мнението
    Нямаш представа как ми бъркат в мозъка, когато по всички български емисии новини започнат да употребяват изразът "Екс министър-прецедателят, екс главния секретар, еск еди кво си". Не ти ли звучи по-добре ако се каже "Бившият министър-прецедател"?
    Защо да звучи по-добре?
    Основно тийнейджърите употребяват думички като френд, хорър, фън, лайквам и т.н., не виждам лошо да говорят така, ако им харесва. Така или иначе един ден ще им омръзне и ще спрат.
    Езиците си влияят един на друг и е нормално да има навлизане на чужди думи и изрази. Параноично е да се твърди, че те ще завладеят езика.

    Цитирай Първоначално написано от RapExotic Виж мнението
    Съществува от много преди някой други езици и има една от най-савършенните писмености.
    Казваш го от родолюбие или понеже наистина е така?

    Цитирай Първоначално написано от RapExotic Виж мнението
    Според мен това значи, че трябва да го ценим и съхраним такъв, какъвто е.
    Българският език се е променял толкова дълго, че вече няма почти нищо общо с това, което е бил преди. Не знам какво ще запазваш.
    Последно редактирано от dimitar., : 04-12-2014 на 22:06

  10. #10
    Мега фен Аватара на AnarchyBoy
    Регистриран на
    May 2012
    Мнения
    11 825
    Да започнем с това, че ти си (не претендирам, че и аз не съм) отчайващо неграмотен, не знам за каква езикова култура и "сЪвършенност" на езика говориш.
    Английският е един от най-говоримите и често срещани езици на света и не след дълго ще се счита за глобален..
    Хората използват и чужди думички в онлайн пространството, защото самото то е на английски доста често, това си е масово явление.. Забелязвам едно напъване, като пубертет на чекия, от теб.. Какво се опитваш да докажеш ти в този форум? Защото в много теми си като фурнаджийска лопата, само и само да се харесаш..
    Понеже забелязах и мое мнение в първият ти пост, ми е интересно, как ти звучи превода на "you must be a special kind of stupid"
    "Ти трябва да си специален вид, тъп", ем извинявай, ама израза не върви по същият начин на български, да не споменаваме факта, че колкото повече езици знае човек, полиглот, толкова по-богата е езиковата му култура, защото може да прави съпоставки и сравнения, и много повече вариации, абсолютен пример за отличен полиглот в този форум е Маги(DD), както и Лина(Lilanda).. Мога да ти кажа, че и двете ползват чужди думи, чуждици, фразеологизми и всичко възможно, което да обогати речта им, изразът и дикцията им е перфектен и с удоволствие можеш да четеш това което са написали, мисълта им тече гладко и ясно.. Едната живее в България, другата е емигрант, но и двете го правят, ползват чужди думи, а им се разбира всичко.. Проблем не виждам, защото и двете са далеч по-грамотни и ориентирани от теб, но ти трябва да се напънеш май, за да се докажеш и изтъкнеш явно, но не ти се получава.
    Дадох ти два примера на млади хора, със забележителен изказ, правопис и набор от думи и изрази, които правят именно това, което ти явно намираш за дамоклев меч, макар аз да не намирам няк'ва кой знае каква заплаха в това.
    Живият език постоянно се променя, а когато една страна е от отворен тип тоест; контактува, търгува и прочие, с други държави, нормално е езикът да прихване, да не говорим, че онлайн пространството постоянно бълва и от там също се попива доста, лично според мен ползването на чужди думички, не означава задължително, ниска езикова култура, даже напротив, казвам ти го като и като полиглот, и като бъдещ филолог.
    "It's one of the great tragedies of life — something always changes."
    Dr. Gregory House


    Before sex, you help each other to get naked, after sex you only dress yourself.
    Moral of the story: "In life no one helps you, once you're fucked.

  11. #11
    Супер фен Аватара на mayaaa
    Регистриран на
    Mar 2011
    Мнения
    2 867
    Цитирай Първоначално написано от RapExotic Виж мнението
    Това, че не можеш да намериш подходящите думи, с които да се изразиш на български говори за слаба езикова култура. Между другото мерси за този коментар, тъй като от него почти си отговорих на въпроса защо хората говорят така. Явно проблемът се крие в училищата и по-точно в часовете по Български език и Литература, както и в това, че младите не четат книги и имат беден речник.
    Никога не съм предполагала, че някой може да си направи толкова изводи от 5 реда коментар... На базата на това говориш за езиковата ми култура? Ами да, не знам как да ТИ обясня какво имам в предвид, защото на теб очевидно не ти звучат по-добре нещата на английски. Все едно да видиш красива картина, да я покажеш на някой, той да не я хареса и ти да се опитваш да му обясниш защо е красива. Е, има ли "правилни думи" за това?
    Това, че се използва дума от друг език, не означава, че някой не знае аналога й в българския. Не, че не мога да кажа "случаен" вместо "random", но ще има по-различна нотка. Но не, ти няма да видиш тази нотка, защото не възприемаш използването на чуждите думи така. За теб една такава замяна не е нищо повече от "модерна и яка", така че, каквото и да ти кажа, за теб няма да има логика.
    А наизустени и повтаряни като от папагал са точно гениалните ти обобщения, че училището е виновно и че младите не четат книги. Чули сте на 2-3 места колко зле ни е образованието, как учениците нямат желание да учат, как не искат да прочетат една истинска книга (или поне обществените представи за такава) и вече го използвате като причина за всяко нещо, което не ви харесва. Ти по-добре гледай тези, които не могат да напишат едно изречение граматично, пунктуационно, че дори и смислово правилно, а не тези, които могат успешно да съчетаят изрази от два езика в изречение.
    Плюс това, че езикът непрекъснато се променя и няма да се съхрани такъв какъвто е. Той е много далеч от това, което е бил преди. Как мислиш биха реагирали хора, живели преди 100 години, на промените в езика сега? И не говоря за чуждите думи, а за измененията в книжовната писменост, в правописа и пунктуацията.
    И, между другото, не ми отговори на въпросите.

  12. #12
    Супер фен Аватара на Devilsplaymate
    Регистриран на
    Nov 2004
    Град
    Nowhereland
    Мнения
    1 280
    Факт е, че английският ни залива отвсякъде - медии, телевизия, музика, социални мрежи. Децата вече, кажи-речи се раждат научени на английски и в това няма лошо. Първо такъв е бил латинският, след това френския, а сега и английския - все масово говорими езици.
    Аз също, има моменти, в които първо се сещам за точна фраза без аналог в нашия език и я казвам на английски. Не виждам чак такъв проблем - претендирам, че нямам толкова беден речник, но понякога така се получава. Далеч съм от мисълта, че българският език ще замре скоро, естествено че ще се измени, това си е в реда на нещата, но за окупация не мисля, че може да се говори. От друга страна това дали е правилно или не, дали да се употребяват такива изрази - всеки може да преценява сам за себе си.
    Simplicity, complexity, oh what a tragedy! Reality, insanity, strange normality. Incredible, untouchable, but just visual...

  13. #13
    Мега фен Аватара на DisappointedDreamer
    Регистриран на
    Oct 2011
    Град
    София, България
    Мнения
    11 114
    Dimitar, и Anarchyboy прекрасно ти отговориха. Един език постоянно се променя и повлиява от други езици, както и от социални феномени и самото време. Тази промяна ти няма как да спреш.

    Колкото до примера ти с турският - този, който се обижда, ако в българския започнат да навлизат повече думи (за аналози не знам), ще да е доста объркан човек, предвид фактът, че от векове наред се използват хиляди думи на турски в българския. Примери за това са "айде", "акъл", "барут", "баш", "бая", "беля", "гьол", "далавера", "демек", "джудже", "евала", и много други.

  14. #14
    anonymous895156
    Guest
    А да твърдиш, че употребата на на чужди думи и изрази означава ниска езикова култура, е смехотворно, защото точно по-богатият речник показва висока вербална интелигентност и начетеност.

  15. #15
    Мега фен Аватара на RapExotic
    Регистриран на
    Nov 2013
    Мнения
    4 760
    Цитирай Първоначално написано от dimitar., Виж мнението
    Казваш го от родолюбие или понеже наистина е така?
    Казвам го, защото е факт и е доказано. В латиницата липсват звукове като "ч" "ш" "ъ" "ю", и вместо тях се използват два знака като "ch" "sh" и тн.

    Цитирай Първоначално написано от AnarchyBoy Виж мнението
    ...
    Човек, незнам защо си мислиш, че искам да се доказвам пред някого в този, или който и да било друг форум. Както казах и в другата тема единствената причина да съм тук е да изразя мнението си и да обсъждам теми, по които смятам, че имам какво да кажа. Според мен във форумите се обсъждат теми, а не хора, тъй че какъв съм аз и какво мислят хората от интернет за мене няма никакво значение.
    Не смятам, че съм най-грамотния човек тук, понякога допускам грешки, но винаги се старая да спазвам пунктуацията, правописа и винаги пиша на кирилица във всички сайтове, които го позволяват.
    Изразът "you must be a special kind of stupid" не е нужно да се превежда буквално. Може да се преведе по няколко начина, по които да звучи добре и на български: "Ти си уникален глупак!" "Ти си нереално тъп" или "Ти си извънредно прост" ... ето 3 синонима на думата stupid, които звучат добре и на български. Ако изгледаш един филм на английски и след това го изгледаш същия преведен на български ще видиш, че преводачите използват само български думи, за да преведат текста, но не дословно както е словоредът им там, а така, че да звучат добре на български. Ти тези неща ги знаеш по-добре от мен, щом си полиглот и бъдещ филолог. Точно за това се чудя, защо ми даде примера с "Ти трябва да си специален вид, тъп"?

    Цитирай Първоначално написано от mayaaa Виж мнението
    Чули сте на 2-3 места колко зле ни е образованието, как учениците нямат желание да учат, как не искат да прочетат една истинска книга (или поне обществените представи за такава) и вече го използвате като причина за всяко нещо, което не ви харесва.
    ...
    И, между другото, не ми отговори на въпросите.
    Не съм чул на 2-3 места, а го забелязвам навсякъде около мен. 12 години съм учил в училище и вече 2 в университет и съм имал възможността да наблюдавам много хора и поведения. През цялото това време нито веднъж в разговорите ни не е присъствала темата за прочетена книга или литература като цяло. Дори и задължителната гимназиална литература беше пренабрегвана от голяма част от съучениците ми. Разбира се не казвам, че няма и хора, които имат желание да се образоват и го правят, но са малко като процент, в сравнение с другите.

    Не съм си направил изводи за ТВОЯТА езикова култура, а за тази на хората, говорещи по горе споменатият начин.

    На въпросите: 1 -Не. Само тези, които позволяват това. 2.Първия въпрос отговаря на втория.

    Цитирай Първоначално написано от DisappointedDreamer Виж мнението
    Колкото до примера ти с турският - този, който се обижда, ако в българския започнат да навлизат повече думи (за аналози не знам), ще да е доста объркан човек, предвид фактът, че от векове наред се използват хиляди думи на турски в българския. Примери за това са "айде", "акъл", "барут", "баш", "бая", "беля", "гьол", "далавера", "демек", "джудже", "евала", и много други.
    Да, но разликата е в това, че тези думи са навлязли в българския по време, в което България е била част от Османската империя и е неизбежно това да се случи. Сега България е свободна и независима (или поне така се смята) държава и няма повод за навлизането на нови турски думи в езикът ни.

  16. #16
    Мега фен Аватара на DisappointedDreamer
    Регистриран на
    Oct 2011
    Град
    София, България
    Мнения
    11 114
    Цитирай Първоначално написано от RapExotic Виж мнението
    Казвам го, защото е факт и е доказано. В латиницата липсват звукове като "ч" "ш" "ъ" "ю", и вместо тях се използват два знака като "ch" "sh" и тн.
    И? В шведския пък има å, ä и ö. Може би, шведския превъзхожда българския?

    Цитирай Първоначално написано от RapExotic Виж мнението
    Да, но разликата е в това, че тези думи са навлязли в българския по време, в което България е била част от Османската империя и е неизбежно това да се случи. Сега България е свободна и независима (или поне така се смята) държава и няма повод за навлизането на нови турски думи в езикът ни.
    За мен няма разлика. Думите са навлязли в българския по време на Османско властване над България. В момента, английски думи и фрази навлизат в българския, по време, в което светът се глобализира все повече с всяка изминала година. За мен, времето прекарано под Османска власт и сегашната глобализация на света са едно и също нещо.

    Поводите са много и повечето имат своите корени в глобализацията на света.

  17. #17
    anonymous708973
    Guest
    Съгласна съм с Маги и с някои от аргументите на mayaa.
    НО
    Цитирай Първоначално написано от RapExotic Виж мнението
    Изразът "you must be a special kind of stupid" не е нужно да се превежда буквално. Може да се преведе по няколко начина, по които да звучи добре и на български: "Ти си уникален глупак!" "Ти си нереално тъп" или "Ти си извънредно прост" ... ето 3 синонима на думата stupid, които звучат добре и на български. Ако изгледаш един филм на английски и след това го изгледаш същия преведен на български ще видиш, че преводачите използват само български думи, за да преведат текста, но не дословно както е словоредът им там, а така, че да звучат добре на български. Ти тези неща ги знаеш по-добре от мен, щом си полиглот и бъдещ филолог. Точно за това се чудя, защо ми даде примера с "Ти трябва да си специален вид, тъп"?
    Това си е точно така.

    Това не е фраза, която звучи по-добре на английски.
    Това не е фраза, чийто смисъл не може да бъде предаден на български.
    Следователно... тази замяна е породена от единственото желание да се направим на яки и модерни.

    Анархи,
    Лина е полиглот? В смисъл... КАК го реши, за Бога? Провери си дефиницията на полиглот. И "успешно съчетаване" е изключително субективно, защото точно си мислех как от известно време е решила да се прави на готина и вмъква английски думи абсолютно където не трябва.
    За Маги съм напълно съгласна и няма нищо общо с това, че я харесвам много.
    А ако ти смяташ, че "Ти трябва да си специален вид тъп" е най-добрият превод, който можеш да направиш на фразата, значи и ти не си никакъв полиглот.
    А тук върви някаква идея, че аз съм фукла... Уча немски и английски от изключително много време, говоря на немски и английски всеки ден, дори в много странни ситуации. Започнах да уча френски от този семестър. НИКОГА не съм си помислила да кажа, че немският и английският ми са "страхотни" дори, камо ли да твърдя, че съм полиглот.
    Изобщо... БИГ ФЕЙЛ, както би казал ти.

    Успешните полиглоти не използват думи от друг език, когато говорят на един, защото езиковата им култура на въпросния език е достатъчно богата, ще ме извиняваш. Просто... да наричаш 15-годишна пикла, която най-вероятно учи и поназнайва само английски, да не говорим, че не е видяла кьорав сертификат (не че е огромен показател за знанията по английски) или употребявала английски в определени ситуации, e невероятна обида към хора като този човек - http://www.events.bg/bg/holidays/172...98%D0%95%D0%9A
    Последно редактирано от PinkPan7her : 04-13-2014 на 08:51

  18. #18
    Мега фен Аватара на DisappointedDreamer
    Регистриран на
    Oct 2011
    Град
    София, България
    Мнения
    11 114
    Цитирай Първоначално написано от RapExotic Виж мнението
    През цялото това време нито веднъж в разговорите ни не е присъствала темата за прочетена книга или литература като цяло. Дори и задължителната гимназиална литература беше пренабрегвана от голяма част от съучениците ми. Разбира се не казвам, че няма и хора, които имат желание да се образоват и го правят, но са малко като процент, в сравнение с другите.
    Преди 2 години, Chacho беше се изказал много хубаво за хората, които парадират с това, че четат книги. Цитирам го, за да го прочетеш и за да разбереш грешката в горепосочения твой откъс от мнение.

    Chacho
    11-03-2012, 23:10
    Ох, как мразя някой да парадира с това, че чете книги. К-Н-И-Г-И. Дори не си прави труда да дефинира точно какви, щото явно четенето на "Сто години самота" и Наказателния кодекс не се различава по нищо. Какво точно я възмущава авторката, не можах да разбера? Искаш да четат книги хората покрай тебе, за да... Кво, глупави ли са ти, не можеш да си обсъдиш точно твоето книжле ли, какво? Или искаш да движиш с четящи хора, за да можеш да кажеш, че, ей, баце, тия хора четат? Всъщност съм почти сигурен, че и ти не знаеш за какво искаш хората покрай теб да четат. Съдя по това, че досега не успя въобще да обосновеш ползата от четенето, а единствено си повтаряш възмущенията, щото приемаш за даденост, че четенето е добродетел. Тук е редно да вметна, че не знам защо нападнахте Макензи, като много право си каза, че някои книжлета са много по-годни да си избършеш гъза с тях, отколкото да разгледаш нещо в нета. Та нека се върна на думата. Авторката се изтъкна достатъчно пъти, че чете, което, както обикновено се развиват аргументите на тази тема, автоматично води до по-значителна грамотност и по-усъвършенстван изказ. Въпреки всичко не можа в две думи да каже къде действително се корени възмущението й, че чак тема да пусне и да повдигне въпроса на всеослушание.

    В крайна сметка аз пък се радвам, че не съм от тия, дето четат толкова много. Първо, защото имам някакъв собствен изграден вкус, а не чета самоцелно. Второ, защото към художествената литература посягам за удоволствие, а търсейки забавлението мога да избера подходящата за мен дейност, която да ми осигури такова, без предразсъдъци или да се влияя от чуждо мнение, че именно четенето е най-добрата ми опция.

    ПС: Между другото, знаете ли че в академичните среди вече е по-вървежна тезата, че висенето пред компютъра не е фактор за лошия правопис? Май някой от вас не е чел и кряка безсмислено.
    Но нека приемем, четенето на книги (без да спесифицирам кои точно) наистина е показател за висока обща култура и интелигентност, бидейки добродетел. Не е наш проблемът, че за 12 години даскало не си срещнал хора, които четат книги.
    Чудно ми е как пък аз за 12 години в училище рядко проведох разговор, в който книгите не бяха споменати под една или друга форма, а съучениците ми постоянно мъкнеха от библиотеки или купуваха от книжарници, четейки в автобуса или в междучасията.

    Това, че ти не си се заобиколил от такива хора не означава, че те не съществуват.

  19. #19
    Мега фен Аватара на DisappointedDreamer
    Регистриран на
    Oct 2011
    Град
    София, България
    Мнения
    11 114
    Цитирай Първоначално написано от PinkPan7her Виж мнението
    Успешните полиглоти не използвам думи от друг език, когато говорят на един, защото езиковата им култура на въпросния език е достатъчно богата, ще ме извиняваш. Просто... да наричаш 15-годишна пикла, която най-вероятно учи и поназнайва само английски, да не говорим, че не е видяла кьорав сертификат (не че е огромен показател за знанията по английски) или употребявала английски в определени ситуации,
    Ох, далеч съм от дефиницията на полиглот. Не съм много по-голяма от Лина, че да се нарича тя "пикла", докато аз "полиглот", затова моля да се избягва употребата и на двете думи - първата за Лина, а втората за мен.

    В тоя ред на мисли, аз също никога не съм виждала кьорави сертификати, така че уменията ми по различните езици, и в частност английския, също бихте могли да поставите под въпрос.

  20. #20
    anonymous708973
    Guest
    Цитирай Първоначално написано от DisappointedDreamer Виж мнението
    Ох, далеч съм от дефиницията на полиглот. Не съм много по-голяма от Лина, че да се нарича тя "пикла", докато аз "полиглот", затова моля да се избягва употребата и на двете думи - първата за Лина, а втората за мен.

    В тоя ред на мисли, аз също никога не съм виждала кьорави сертификати, така че уменията ми по различните езици, и в частност английския, също бихте могли да поставите под въпрос.
    Ох, моля те, виждала съм те как пишеш. Учиш на английски. Говориш на английски всеки ден. Пишеш доклади и мотивационни писма на английски. Затова написах "или".
    И упоребата ти на английски думи насред българска реч е в пъти по-оправдана от тази на Лина и Анархи. Които споменавам по единствената причина, че напоследък ми се набиват в очите с неуместна употреба.

    Иначе е много интересно - съучениците ти си мъкнат книги и четат, но не коментирате? Аз всеки път като си вземех книга, минавах през 18 въпроса в стил "Какво четееееш?", "Интересно ли е?", питали са ме дали ще препоръчам, аз съм разказвала и без да ме попитат, но на човека отсреща му е било интересно.
    Иначе съученичката ми, която най-много четеше в училище, е много свястно момиче, обаче така и не разбрах как не хвана един път сериозна книга, различна от вампирска или модерен чиклит.
    Последно редактирано от PinkPan7her : 04-13-2014 на 09:26

  21. #21
    Мега фен Аватара на RapExotic
    Регистриран на
    Nov 2013
    Мнения
    4 760
    Цитирай Първоначално написано от DisappointedDreamer Виж мнението
    Преди 2 години, Chacho беше се изказал много хубаво за хората, които парадират с това, че четат книги. Цитирам го, за да го прочетеш и за да разбереш грешката в горепосочения твой откъс от мнение.

    Но нека приемем, четенето на книги (без да спесифицирам кои точно) наистина е показател за висока обща култура и интелигентност, бидейки добродетел. Не е наш проблемът, че за 12 години даскало не си срещнал хора, които четат книги.
    Чудно ми е как пък аз за 12 години в училище рядко проведох разговор, в който книгите не бяха споменати под една или друга форма, а съучениците ми постоянно мъкнеха от библиотеки или купуваха от книжарници, четейки в автобуса или в междучасията.

    Това, че ти не си се заобиколил от такива хора не означава, че те не съществуват.
    Никъде не съм казал, че трябва да парадираш с това, че четеш книги и че това те прави свръх интелигентен. Аз лично не мога да се похваля, че съм прочел кой знае колко книги, но поне съм прочел минимумът от това, което се изисква от гимназиалния етап на обучение и което човек трябва да познава от обща култура. Най-малкото за да може като чуе имена като Христо Ботев и Иван Вазов да му говорят нещо, а не да ги възприема просто като патрони на някакви си полусрутени училища без да знае нищо за тях. Под литература нямам предвид да се четат нон-стоп стихотворения и романи. Винаги съм предпочитал специализираната литература - тази, от която мога да науча нещо, което да използвам в практиката си. Това понякога може да бъде на хартиен носител, може да бъде и на електронен, дори и провеждан като семинар. За мен няма никакво значение по кой от начините ще достигне информацията до мозъка ти - важното е да можеш да я осмислиш.

    Ккато казах и по-горе - съществуват хора, които искат да се образоват, но процентът им е твърде малък.

  22. #22
    Мега фен Аватара на DisappointedDreamer
    Регистриран на
    Oct 2011
    Град
    София, България
    Мнения
    11 114
    Цитирай Първоначално написано от RapExotic Виж мнението
    което човек трябва да познава от обща култура
    Ох, моля ти се.

    И за така лъжливото понятие "обща култура" сме се карали в една тема, преди много години с потребителите от този форум. Беше се заформила интересна дискусия, от която много поуки бяха извлечени. Ако я намеря, ще пиша.

    Дотогава... отказвам се. Прекалено плоско и ненужно ми е.

  23. #23
    Мега фен Аватара на DisappointedDreamer
    Регистриран на
    Oct 2011
    Град
    София, България
    Мнения
    11 114
    Цитирай Първоначално написано от PinkPan7her Виж мнението

    Иначе е много интересно - съучениците ти си мъкнат книги и четат, но не коментирате?
    О, не. Явно не съм се изразила правилно. Коментираме и то доста. Затова, като цяло, пуснах темата "тяло от книги, не от клетки" в същия раздел. Коментирайки със съученици, исках да коментирам и с вас.

    Хах, много са ми странни тези, които четат "вампирска" литература. :Д Спомням си първия път, когато приятелят ми дойде в нас и видя полиците ми с книги в стаята ми, сканира заглавията около 15 минути и ми рече "Your taste is mature in literature", което тогава не разбрах, видя ми се непонятно, но в което в крайна сметка приех за комплимент :Д

  24. #24
    anonymous708973
    Guest
    Цитирай Първоначално написано от DisappointedDreamer Виж мнението
    Ох, моля ти се.

    И за така лъжливото понятие "обща култура" сме се карали в една тема, преди много години с потребителите от този форум. Беше се заформила интересна дискусия, от която много поуки бяха извлечени. Ако я намеря, ще пиша.

    Дотогава... отказвам се. Прекалено плоско и ненужно ми е.
    Мда, една от наистина добрите дискусии в тоя форум, за която си спомням със задоволство. А не просто махленска свада, в която се обижда и отсрещният потребител ОТКАЗВА да се опита дори да разбере гледната ти точка.
    Много интересни поуки наистина... Попромених си мнението. Наскоро един познат пък ме... сюрпризира (хаха) с простичкото "Не можеш да знаеш всичко", което явно чак сега проумявам, защото винаги съм се чувствала глупава, ако не знам нещо.

  25. #25
    Мега фен Аватара на yakuza_
    Регистриран на
    Dec 2005
    Град
    Niggaland
    Мнения
    11 652
    Има много думи на английски които нямат точен превод и си звучат по-добре. Аз лично рядко ползвам, защото ме мързи да сменям езика за 1-2 думи. (два клика, но все пак е действие )
    n00bs

Етикети за тази тема

Правила за публикуване

  • Вие не можете да публикувате теми
  • Вие не можете да отговаряте в теми
  • Вие не можете да прикачвате файлове
  • Вие не можете да редактирате мненията си